Still up?
还没睡呀?
Excuse me,
is the wifi working here?
不好意思,
这里有wifi吗?
Yes,
but wifi access is extra.
有,但是wifi需要额外付费。
How do you want your steak?
Rare, medium or well-done?
你喜欢牛排烤得怎么样?
嫩一点、适中一些
还是熟透的?
I am addicted to mobile.
我对手机上瘾了。
I can't study.
我不能安心学习。
What should I do?
我该怎么办?
How can I
reduce my mobile use
and concentrate on my studies?
我怎样才能减少手机的使用,
集中精力学习呢?
Try keeping your phone
out of sight.
试着把你的手机放在
看不见的地方。
Keep it on silent or vibrate
while studying.
学习时保持安静或振动。
Don't keep thinking
about your phone.
别老是想着你的电话。
It will be hard at first,
but then you will
have control over it.
一开始会很难,
但之后你就可以控制它了。
First, there's a few things
that you two need to
get straight, okay?
首先,
你和她之间有些事得明说,
好吗?
Have I by any means
displeased you?
我有什么地方使你不高兴了吗?
Have you been on a diet?
You've lost a lot of weight.
你最近在节食吗?
你瘦了好多。
Have you ever been to Japan?
No, never.
你曾经去过日本吗?
不,从来没有。
Have you ever
thought of marrying?
你有没有想过结婚?
Have you
pay back the money
for your new house?
你偿还了
购买新房的钱没有?
Have you tried meatballs here?
你吃过这家餐厅的肉丸吗?
They are fantastic.
太好吃了。
He's a beautiful dog.
Can I stroke him?
这条狗真漂亮。
我可以摸一摸吗?
How about going shopping
and seeing a show in London?
去伦敦购物再看场演出怎么样?
How are you doing?
你好吗?
How are you feeling today?
你今天感觉怎么样?
I'm feeling happy.
我很开心。
How can I plug the hole
in this bucket?
我怎么能堵住
这个水桶的洞呢?
How can we believe you?
What you have said
is out of thin air.
我们怎能相信你?
你所说的全部是
无中生有。
How can you be 100% sure
they are out to get you?
你又怎么能100%确定
别人肯定对你有所企图呢?
How can you juggle
your relationship
and your career?
你是怎么处理爱情
和工作的关系呢?
How can you say that?
你怎么可以这样说?
How do I address you?
我怎么称呼你?
How far is it to the station?
到车站有多远?
How long are you staying?
你要呆多久?
How long did you stick it for?
你坚持了多久?
How much did they
sting you for?
他们敲了你多少钱?
How the heck did he do that?
他是怎么做的?
How to tame your wandering mind?
如何训练大脑的专注力?
How would you
come up with that?
你是怎么想到这个的?
I am in the 8:15 with Steffi.
我和施特菲约好8:15见面。
I do not have your name
on my list.
我的名单上没有你的名字。
I booked online.
我在网上预约的。
There must be
some sort of mix up.
肯定是哪里出错了。
Can you just
squeeze me in?
能把我安排进去吗?
Sorry, it is policy.
对不起,我们有规定不可以。
I was wondering if
you were doing anything
this weekend.
我想知道这个周末
你有什么安排?
I wonder if
you can give me a lift?
能让我搭一程吗?
If you want to
reach for the stars,
why are you going to
think about limits?
如果你有远大梦想,
为什么要想这些限制?
Is he well enough
to travel?
他身体怎么样,
能够旅行吗?
Isn't the weather
atrocious [əˈtroʊʃəs] ?
天气不是糟透了吗?
I've been on pins and needles.
Did you talk to Rob last night?
我简直如坐针毡,
你和罗伯昨晚谈过了吗?
Let's get out of here!
What are you waiting for?
我们赶紧离开这!
你还在等什么呢?
Listen to me,
I move that
effective immediately,
Hutchinson bailey be removed
from his duties as CEO
of YumTime corporation.
注意,这项决议立刻执行。
解除哈钦森贝利
做为Yumtime公司CEO的职务。
Is there a Second?
有人附议吗?
Second.
我附议.
All those in favor.
同意的请举手。
Motion carries.
决议通过。
Look at this room.
You need to clean
this mess up.
You'll get to it now.
看看你的房间,
快给我整理干净。
立马收拾。
I do not fell like.
我不想收拾。
Well, your feelings
have nothing to to with it.
不管你想不想,
马上去收拾。
My room bothers you so much.
You clean it.
我房间让你这么烦,你来打扫呀。
That's it!
You are grounded!
You hear me?
够了,你被禁足了。
听到没?
May I carry this on board?
我可以把这个带到飞机上吗?
Missy, what are you doing here?
米希, 你这里干嘛?
Cutting loose.
What are you doing here?
放松一下,
你又在这里干嘛?
You're not
supposed to be here.
你不该来这里。
Neither are you.
You're grounded.
你也不该来,你被禁足了。
Revenant is really a big-hit,
did you watch it?
《复仇者》真的很受欢迎,
你看了吗?
Does it worth watching?
值得看吗?
Settlement or trial
庭外和解还是法庭上见?
Should I rely on
my rational thinking
or my gut feeling?
我到底是该
依靠理性思考
还是我的直觉呢?
Give me a few days,
and I'll reason with him.
给我几天时间,
我和他谈谈。
You really think
you can talk him into this?
你真觉得你能说服他吗?
Trust me.
I'll get through to him.
相信我, 我会说服他的。
Speaking of which,
what's up with Mark lately?
对了,马克最近怎么样了?
The big question is:
are they actually right?
但真正的问题是:
他们是否确实选择了
正确的道路?
These look sturdy,
should I try them on?
这件看上去质量很好,
我要不要试一下?
Knock yourself out.
随便试试吧。
We fear no death,
let alone difficulties.
我们死都不怕,
何况困难?