西方的寓言故事英文(双语听读TheLegend)
西方的寓言故事英文(双语听读TheLegend)
2024-06-26 06:20:52  作者:希望袮婞福  网址:https://m.xinb2b.cn/tech/kbe503026.html

西方的寓言故事英文(双语听读TheLegend)(1)

803rd article803期双语推文

西方的寓言故事英文(双语听读TheLegend)(2)

西方的寓言故事英文(双语听读TheLegend)(3)

西方的寓言故事英文(双语听读TheLegend)(4)

NB: This may not be a word-for-word transcript.

On the Chinese lunar calendar, March 3rdis the day for worshiping the Yellow Emperor, also known as the Xuanyuan Emperor. Each year an ancestor worship ceremony is held on that day, bridging the Chinese nation's past, present and future. A five-thousand-year cultural foundation gives Chinese people great confidence in moving forward.

三月三,拜轩辕。一年一度的拜祖大典,就像“润物细无声”的春雨,把中华民族的过去、现在和未来紧紧地连在了一起。五千年的文脉,照亮了我们昂首阔步走向未来的道路。

Culture is essential for the long-term vitality of a nation and gives the people a sense of belonging. Cultural confidence represents a fundamental and profound force that sustains the development of a country and a nation. Chinese traditional culture conveys unique concepts, wisdom, bearing and charm, endowing Chinese people with deep confidence and pride.

文化是民族的血脉,是人民的精神家园。文化自信是更基本、更深层、更持久的力量。中华文化独一无二的理念、智慧、气度、神韵,增添了中国人民和中华民族内心深处的自信和自豪。

Zhengzhou, located in the heart of the Central Plains, is an important birthplace of Chinese civilization. As one of the eight ancient capitals, it enjoys a long history and profound culture.

郑州,地处中原腹地,史谓“天地之中”,是中华民族和华夏文明的重要发祥地、八大古都之一。“伸手一摸就是春秋文化,两脚一踩就是秦砖汉瓦”,其文化源远流长、底蕴深厚。

In order to help people better understand Chinese culture, we are going to tell stories about the Yellow Emperor, the legendary ancestor of Chinese people.

为了让更多人了解人文始祖黄帝的“丰功伟绩”,了解中国传统文化,我们今天为你讲述这些关于轩辕黄帝的小故事。

西方的寓言故事英文(双语听读TheLegend)(5)

NB:

This may not be a word-for-word transcript.

It is said that the Yellow Emperor wanted to choose someone talented to run the country in his stead as he grew older. Following a series of competitions, his two sons, Chang Yi and Xuan Xiao, were tied. He then personally made a final test for them.

相传黄帝年迈时,感觉自己精力不济,便想选贤能者接任。经过一系列选拔,他的两个儿子昌意和玄嚣脱颖而出。兄弟二人不相上下,黄帝在最后一轮考核中抛出了一道特殊题目。

The Emperor fetched two gourds which seemed normal but possessed magic making them bigger on the inside, each capable of holding enough water to flow 200 li. Giving the gourds to his sons, he instructed them to make water flow from Songshan Mountain to the Ying River, 300 li away from each other. He promised to name the winner as King.

他拿出两个葫芦给兄弟俩一人一个,说:“嵩山北坡到东边颍河300里路程,从嵩山开始放葫芦里的水,谁的水能流到颍河, 谁继帝位。不要小看这葫芦,里面浩瀚如海,开口即流,水流200里才会干涸。”

Time and again, the sons tried and failed. Each could only gather enough water to flow for 200 li. Eventually, they decided to work together by alternating, pouring their water every 100 li and combining their water to finish the final 200 li, completing the challenge together. The Yellow Emperor was filled with pride for his sons, and allowed them to govern the country together, with Xuan Xiao as the King and Chang Yi as his right hand.

两兄弟尝试无数次,均以失败告终,水流200里就干了。直到兄弟俩想出合二为一的办法,一起开始倒水才成功完成任务。黄帝很欣慰,决定让玄嚣继位,由昌意辅佐。

The water poured by Xuan Xiao was later called Zhenshui, the water left by Chang Yi was called Weishui, and the combined portion was named the Shuangji River.

从玄嚣葫芦里流出来的水后来就叫溱水,昌意葫芦里流出来的水叫洧水,它们汇流的部分叫双洎河,是淮河的支流。

Solidarity has long been a traditional virtue of the Chinese people.

自古以来,中华民族就讲究“兄弟同心”。

西方的寓言故事英文(双语听读TheLegend)(6)

NB:

This may not be a word-for-word transcript.

People in ancient times had to rely entirely on nature for survival, due to the shortage of necessities.

远古时期,生活资料贫乏,人们的生老病死大部分是靠“天意”。

One day, the Yellow Emperor was hunting in the mountain with his men. He found and shot a tiger in its back with his bow, but the tiger escaped despite its painful injury. Several days later, the tiger was found alive, eating a plant and licking its wound, which was basically healed.

一天,黄帝率部上山打虎。他拉弓射箭,正中虎背,老虎“嗷”的一声逃走了。几天后,众人发现那只受伤的老虎。奇怪的是,老虎正在吃一种草,边吃边舔背部的伤口,而伤口竟然基本愈合了。

The Emperor released the tiger and turned his attention towards the plant. He was inspired to bring it back and use it to heal injured people. As with the tiger, their wounds soon stopped bleeding.

黄帝放过了老虎,而把目光瞄准了那把“仙草”。他让大家把草采回,给有伤的人涂抹,果真,伤口很快就不流血了。

Seeing this, the Emperor ordered the physician Qi Bo to lead a team in researching plants and animals. After long periods of study, the group made steady progress, culminating in the earliest medical treatise in China. In memory of the Emperor, later generations named the earliest medical book after him - Huangdi Neijing – in combination with Five Elements Theory, Pulse Theory, Meridian Theory, and Etiology Theory, which formed the foundation of traditional Chinese medicine.

于是,黄帝命令医师岐伯带头研究花草树木、虫鱼鸟兽,经过长时间的观察、试验和积累,并将研究结果整理成册,随后便诞生了中国最早的医学著作。后世为了纪念黄帝的功德,综合了远古医术,糅合了“阴阳五行学说”“脉象学说”“经络学说”“病因学说”等学说建立中医学,著就中国最早的医学典籍,并定名为《黄帝内经》。

西方的寓言故事英文(双语听读TheLegend)(7)

NB:

This may not be a word-for-word transcript.

Since prehistoric times, people had no choice but to walk for travel. A visit to distant places needed several days of walking, which easily hurt the feet when carrying heavy things.

上古时期,人们生产生活都靠两条腿行走。如果去较远的地方就要走几天的路,如果再搬运一些沉重的东西,脚底就会被磨破。

One summer, the Emperor was working in the fields. A strong wind blew his hat off, which rolled away on the ground. Seeing the hat roll, he had a flash of inspiration. He chopped down a round cross section of a tree and put the stump sideways on the ground. When he pushed it forward, the stump rolled for several meters. He then fixed a cross-shaped wooden frame as an axle between two similar stumps to ensure they turned in the same direction, allowing it to carry things. Cang Jie, a minister of the Yellow Emperor, named the invention a "cart".

有一年夏天,黄帝在劳作时突然刮起一阵大风,将头上的圆草帽吹走了。掉在地上的草帽被风一吹,不断向前滚动,这给黄帝带来了灵感。砍一截树桩,放在地上用力往前一推,能滚出去一丈远。砍下两截树桩,再给中间扎个“十”字形的木架,推着更稳当,还可以滚动起来运东西。黄帝的大臣仓颉谏言,可以给这个东西起个名字,叫做“车”。

Vehicles in ancient China were called "xuanyuan", "xuan" refers to a cloth-covered frame, while "yuan" refers to the stick used to control the animals in front of "xuan". As the legendary inventor of the first traditional Chinese vehicle, the Yellow Emperor was thus called Xuanyuan.

古代装有帷幕的车叫“轩” ,车前面用来驾牲口的那根直木叫“辕”, “轩辕”合起来就是指古时候的车。由于传说车是黄帝发明的,所以人们就称黄帝为“轩辕氏”。《史记》中记载:“黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕。”

In addition, the Emperor also created boats, becoming the pioneer of water transport in China. The invention of both land and water vehicles made people's lives much more convenient and efficient, greatly improving their productivity.

除了发明车,黄帝还懂得“凿木为舟”的道理,开启了中国最早的水上交通。黄帝造舟车不仅给人们的生活带来便捷,而且大大提高了生产力。真正实现了“遇河以舟载人,行路以车代步”。

西方的寓言故事英文(双语听读TheLegend)(8)

NB:

This may not be a word-for-word transcript.

After uniting the Yellow River Basin, the Yellow Emperor frequently held large-scale ritual ceremonies and celebrations, all of which required music. As no music was available at the time, he charged Ling Lun with creating a way to play music.

黄帝统一黄河流域之后,经常举办大型的祭祀、庆典活动,需要组建专业乐团,于是命伶伦寻找乐理的奥秘。

Ling Lun traveled from Daxia Mountain to Kunlun Mountain, where he finally found a kind of bamboo with a consistent outer thickness. He cut the bamboo into 12 wind instruments, and finally composed a twelve-note system by playing them in a way that imitated the voice of a phoenix.

伶伦从大夏山辗转到昆仑山,最后在山谷中,发现了一种壁厚均匀的竹子。他用竹子制造出12支管乐器,反复轮流吹奏,最终用竹管模仿凤凰的声音创制出了十二律音体系。

There are also records in Master Lü's Spring and Autumn Annals • The Ancient Music. It is said that Ling Lun, who was ordered by the Yellow Emperor to create music, discovered quality bamboo in the Kunlun Mountain valley and carved it into 12 pipe-shaped tools, by which he produced 12 tones that imitated the sounds of a phoenix.

《吕氏春秋 • 古乐》中记载:黄帝让伶伦制定声律,伶伦在嶰溪之谷截取良竹,以其声为黄钟之宫。又做十二筒,按凤凰的鸣叫声定为十二律。

"Ling Lun melody" and "delicate flute" were later used to describe people who had a talent for music. It is said that Ling Lun also made 12 bells and formed five traditional Chinese melodies by working together with Rong Jiang, to better share the beauty of music. Traditional chimes are said to be developed from these bells.

后人以“伶伦凤律”这一典故形容善知音律的人,也用以形容优美的音乐或精美的笛、箫。据说伶伦还和荣将合作铸造了12口钟,用来调和5种韵律,展现音乐的华美。后世的编钟,就是从这些钟演化而来的。

西方的寓言故事英文(双语听读TheLegend)(9)

郑州市委宣传部、郑州报业集团联合出品

WhereZhengzhou工作室编辑制作

All rights reserved.

Feel free to forward to WeChat Moments.

转载请注明出处,欢迎转发到朋友圈

Chief Planner丨Shi Dadong

Managing Editor丨Xiong Vivi

Text丨Wang Yipin

Painter丨Zhang Xuening

Art Editor丨Wang Xiaoyu

Trainee Editor丨Xu Hanyu

Proofreader丨Russell(加拿大)

Voice丨Benjamin(英国)

西方的寓言故事英文(双语听读TheLegend)(10)

  • 料峭说文解字(瓠山才子说文解字)
  • 2024-06-26瓠山才子说文解字近读明代陈霆《渚山堂词话》卷三评宋周邦彦《渡江云》(晴岚低楚甸)词一则,感觉他评词稍涉胶迂他的评语是:周清真《渡江云》首云:“晴岚低楚甸,暖回雁翅,阵势起平沙”继云:“千万丝、陌头杨柳,渐渐可藏鸦”今。
  • 一个最好看的思维导图(日常生活中的思维导图)
  • 2024-06-26日常生活中的思维导图「思维导图」是什么?这个问题,或许二十年前鲜少有人答得出来,但在今天,无论是职场上、还是课堂上,熟练使用「思维导图」应对工作、学习事务的人们,越来越多了这些人们,多数是抱着开拓思路、提升技能等心态开始。
  • 狮子女爱上一个人 会不一样吗(狮子女爱上一个人)
  • 2024-06-26狮子女爱上一个人狮子座的人的女生是很迷人的,不管对待任何事,都会抱着好的心态和乐观自信的态度去面对,任何时候都不会垂头丧气别看狮子女霸气傲慢,其实对待感情是很专一忠诚的,一旦爱上一个人,便会展现最最真实的自己,对对方。
  • 杨绛最好的感情是什么(何红雨这个世间最好的爱情)
  • 2024-06-26何红雨这个世间最好的爱情何红雨|这个世间最好的爱情(纪念杨绛先生)作者:何红雨初见这个世间最好的爱情,于她们就是,就是的他虽身着大褂,脚穿布鞋,戴着一副老式的眼镜,面容清癯,但亦是蔚然而深秀更风度翩翩的美少年她温婉至极,又聪。
  • againforever什么意思(takeforever什么意思)
  • 2024-06-26takeforever什么意思​不知道你们身边有没有这样的人提前约好几点见面每次你到了,问ta的时候回你一句:啊,你都到了,等我一会儿然后,这一等就是一个世纪(等的我花都谢了~)不巧,英文也有这个说法↓takeforever花很长。
  • 存储卡有使用寿命吗(老外丢失的一张内存卡)
  • 2024-06-26老外丢失的一张内存卡来源:中国新闻社近日,微博热搜上有一位外国友人引发热议,有不少网友都希望可以找到这位外国人截止7月14日16时,#08奥运时捡到了老外的内存卡#这个话题的阅读量已经有1.9亿次事情的起因是一位网友发布。
  • 祛湿的食物(这些食物都是祛湿好帮手)
  • 2024-06-26这些食物都是祛湿好帮手芹菜芹菜性凉,有清热、凉血止血的功效同时也是夏天祛湿、清肠、缓解肝火旺盛的最好食品,尤其夏季芹菜比较新鲜,可以经常做菜食用大蒜大蒜是祛除湿气较好的食材夏季做菜的时候可以多放一些蒜调味,也可以直接炒蒜苗。
  • 唐人街探案里刘昊然叫什么(刘昊然简介)
  • 2024-06-26刘昊然简介唐人街探案里刘昊然叫秦风刘昊然,1997年10月10日出生于河南省平顶山市,中国内地男演员,毕业于中央戏剧学院表演系本科2015年12月,主演悬疑喜剧电影《唐人街探案》,凭借该片获得第20届华鼎奖中国。
  • 可投影中控屏(旋转的中控屏幕)
  • 2024-06-26旋转的中控屏幕随着新能源时代的发展,电动汽车已经逐渐成为汽车市场未来的发展趋势了,我对我们的国产品牌也一直很支持,加上国家现在的补贴,正准备换车的我就就买下了这款长安深蓝SL03,这也算是跟随时代的发展了开了一个月。
  • 秋季多吃哪些炒菜和凉拌菜好(秋天饮食先忌辣)
  • 2024-06-26秋天饮食先忌辣导语:秋天,饮食先“忌辣”!建议多吃这6道菜,清淡好吃不上火秋天一到,气候会逐渐变得干燥起来,那么在饮食上要先“忌辣”,如果不注意的话,很容易出现上火的情况,让身体感到不适建议做些口味清淡的菜肴,分享。
  • 惊蛰春动万物生(惊蛰雷动风行天开地辟转鸿钧)
  • 2024-06-26惊蛰雷动风行天开地辟转鸿钧惊蛰时必祭雷神图为敦煌莫高窟西魏-285窟中的雷电诸神形象作者:方云唐朝山水田园派诗人韦应物,走在家乡的阡陌间,看到春草萌长,细花吐蕊,耕牛犁地,农家忙于稼穑,心有所触写下了这首《观田家》,开头四句是。
  • 生化危机3重制版最牛mod(重制版光追Mod演示)
  • 2024-06-26重制版光追Mod演示近日Mod作者Massihancer放出了《生化危机3:重制版》光追Mod演示,展示了打上Mod后的游戏画面从视频中可以看到,游戏的光影效果得到改善该Mod利用光线直射和全局光照制作了光追效果,看起来。