典故诗话127
(第四辑·第一卷)
贤能雅士 才学诗文
编者 朱升
《典故诗话》
贤能雅士 才学诗文
(第四辑·第1卷)(7)
56夫子家禽 善辩少年
【典出】出自南北朝刘义庆《世说新语·言语引》的《杨氏之子》:“梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:‘此是君家果。’儿应声答曰:‘未闻孔雀是夫子家禽。’”
南朝·梁·萧绎《金楼子·捷对》亦载有这个故事,不同的是:这个小孩名叫杨子洲,十岁。
孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
【释典】《杨氏之子》出自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了梁国一家姓杨的人家里,九岁小男孩的一个故事:
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家养的家禽。”
【释义】形容年少善辩。
【典形】 家禽能对、孔家禽、夫子家禽、夙谈孔雀。
【用典】
[孔家禽]唐·张祜《送苏绍之归岭南》:“珠繁杨氏果,翠耀孔家禽。”
[家禽能对]别小看那个放牛娃,他可很会说话,家禽能对,在乡里很有名。
[夙谈孔雀]现代·朱升:我初中时的一位同学,夙谈孔雀,簧巧舌如,他参加演讲比赛,获得了笫一名。
2020、2、21、
朱升2020、11、27、