说到“去医院”用英语怎么说的时候,
你是不是立马想到了 go to hospital?
这句话猛地上来看,完全没问题。
但它却是一句中式英语!
中国人的表达和外国人表达还是有所差异的,
我们中文常说去医院,就是去看病的意思
当你说go to hospital时,
外国人会认为你病得很严重或者有外伤。
到了要住院的程度
在他们的认知里,感冒发烧之类的小问题
他们会说:
see a doctor 看医生
go to a doctor 看医生
You need to go to the doctor for a checkup.
你需要到医生那里去检查一下。
You should see a doctor about that cough.
你咳嗽应该找医生看看。
而 go to the hospital 表达的则是,我需要去医院办什么事,比如看望某人
He had to go to the hospital to pick up his mother.
他得去医院接他的母亲。
经过以上讲述,读者朋友们能分清楚go to hospital 和go to the hospital分别怎么用了吗?[机智][机智][机智]
觉得有用的请支持一下[玫瑰]