“郭巨埋儿”的故事也能进童书?鲁迅:不理解、很反感。
近日有记者走访书店童书区,发现有一本据称是“国学童书”的《孝经·二十四孝》,里面赫然列出了鲁迅先生在1926年批判过的“郭巨埋儿”,让人读来顿感毛骨悚然。
“郭巨,家贫。有子三岁,母尝减食与之。巨谓妻曰:“贫乏不能供母,子又分母之食,盍埋此子?儿可再有,母不可复得。”妻不敢违。巨遂掘坑三尺余,忽见黄金一釜,上云:“天赐孝子郭巨,官不得取,民不得夺。”
这就很可笑,俗话说“虎毒不食子”,哪有为了侍奉母亲而把孩子埋起来的道理!
诚然,古代劳动人民的日子都不太好过,在屡犯战乱、流离失所的境况下,挣扎在社会底层的穷苦人家,常常过着食不果腹的生活。所以才会出现像“郭巨埋儿”这样的“愚孝”故事。
但是到了现在,社会经济繁荣,家家衣食无忧,还有必要宣扬类似违背人性伦理的“孝经”谬论吗?
当然,所谓《二十四孝》里有一些封建糟粕的内容和篇章,即便是再荒诞不经,也需要流传下来留给现在和后世的专家学者加以批判。
问题是,现在很多童书编辑,根本就不看内容,莫名其妙地将这些稀奇古怪的故事标上“国学童书”的标记,看也不看就给语句文字标上拼音,放到书店展柜上堂而皇之地售卖。
结果众多的孩子父母,尤其是那些平时自己根本不读书,却喜欢给孩子买各种心灵鸡汤和国学经典,培养孩子道德情操和思想修养的父母,恐怕万万没想到:
就在2022年,现代化社会的现代化书店里,竟然还有把“郭巨埋儿”的故事标上拼音推给孩子阅读的童书。
这不是搞笑呢吗?
从文化价值来说,“孝”是儒家伦理思想的核心,也是千百年来中国社会维系家庭关系的道德准则,更是中华民族的传统美德。
在《二十四孝》中,元代郭居敬收录了古代24个广为流传的“孝子”故事,后来更配上插图,称为《二十四孝图》,成了宣扬传统“孝道”的通俗读物。
但是鲁迅先生在回忆性散文集《朝花夕拾》中,认为《二十四孝》宣扬的主要是“封建的孝道”,在他年幼时读这本书的时候,对“老莱娱亲”和“郭巨埋儿”这两个故事,有着强烈的不理解和反感。
“其中最使我不解,甚至于发生反感的,是“老莱娱亲”和“郭巨埋儿”两件事……家景正在坏下去,常听到父母愁柴米;祖母又老了,倘使我的父亲竟学了郭巨,那么,该埋的不正是我么?”
可见堂而皇之流传了数百年的《二十四孝》,在很多方面和细节上,都是不符合现代人的伦理道德和思维逻辑的。
所以说把“封建孝道”的典籍,编撰成带拼音、带插图的童书来卖,的确是一件让人匪夷所思的怪事。
纵观当下的童书市场,国学经典和封建糟粕可谓“鱼龙混杂”。
对于孩子父母来说,虽然自己不读书、不好学,但总以为带着国风、古意和繁体字的古代典籍,就能让孩子学会古风和诗意,总以为孩子多读书就是长见识、学道理,这些由正规出版社发行的流传了几百年的“儒家经典”,一定不会忽悠我们、欺骗孩子。
但问题是,现实就是如此荒诞,极少数披着“国学传统文化教育”的书籍,正在潜移默化地荼毒和伤害着孩子的身心健康。
当然,想要避免这一切其实也不难,那就是作为父母的我们,需要在孩子面前以身作则,付出时间和精力来帮助孩子鉴别和识别“有害读物”,杜绝像“郭巨埋儿”这样的伦理悲剧,成为教化和影响孩子品行修养的“恶龙”。
再者,当前的童书市场,在题材、结构和内容方面都有不少缺陷。很多在书店童书区畅销售卖的拼音读物,要么是从国外引进的翻译本,要么是不加筛选全套注音的古文典籍,但是能够契合时代需求和儿童兴趣的童书,却是少之又少。
不得不说,这是一件极其可惜的事情。
是因为童书作者写不出有趣的故事吗?
是因为童书编辑不仔细审阅书籍内容吗?
我看未必,只不过如今很多童书畅销书作者都有些急功近利,动辄签售、直播和开网店,赚得盆满钵满,创作的童书装帧越来越精美,但内容却越来越浅薄,价格也越来越贵。
在这种情况下,经济相对拮据的父母和家庭,如果不愿意花钱购买动辄数十元一本、数百元一套的畅销童书,那就只能退而求其次,买一些表面上看起来冠冕堂皇,实际上却“鱼龙混杂”的国学童书,想要给孩子知识和心灵上的给养。
可是谁也没想到,原来通过正规渠道发行的童书,也会遭遇普通家长在伦理认知上的质疑。
总之,童书是孩子认识世界和识字认字的第一扇窗口,在当前“教育焦虑”盛行,父母和家庭因为早教、幼教而大费周章、盲目攀比之际,一定要把好“童书关”,将类似“郭巨埋儿”的封建糟粕赶出孩子们的视线。
只有如此,才能真正让我们的孩子开卷有益!