"I'm nobody"
这几个字母在一块看起来太熟悉
可是到底是什么意思?
千万别往“我不是人”上去想!
"I'm nobody " 是什么意思
"nobody" 除了“没有人”
还有“无名小卒,小人物” 的意思
所以 "I'm nobody" 的意思应该是“我是无名小卒”
另外,还有与其相似的 "I'm somebody", 可千万别理解成“我是某某人”,它的意思是“我是大人物”。
例:
"I'm not somebody. I'm nobody. "
“我不是什么大人物,我只是无名小卒。”
He started out a total nobody from Santa Cecilia, like me.
他一开始在圣塔塞西莉亚没什么名气,像我一样。
big potato
big potato表示大人物
小人物可以说成small potato
英语中也经常用potato
表示各种标签化的人
hot potato则表示“难对付的人,烫手山芋”
例:
The issue of immigration became a political hot potato.
移民问题已经成了政治上的难题。
"best man" 不止是 “最好的男人”
"best man" 除了“最好的男人”外
还有“伴郎”的意思
句:
You are the best man, so you can be best man.
你是最好的男人,所以你可以当伴郎。
"old people" ≠ “老年人”
千万不要随意形容人家是 "old people " !老外对年龄比较在乎,如果你直接形容人家 "old" 是很不礼貌的,容易闹得不愉快~
那么我们该如何正确称呼年长的人呢?其实直接叫Mr.或Mrs.就可以了。
另外, "old man" 有“老爸;老伴”的意思,具体就要靠语境来区分 。
例:
My old man is going to retire this year.
我老爸准备今年退休了。
"third person" ≠ “第三者”
第三者是一段美好婚姻里最不该出现的人。但第三者的英文可不是 "third person",它是 “第三人称”的意思!同样,"first person" "second person" 分别是“第一人称” “第二人称”的意思。
所以当有人跟你提到 "third person" 的时候可不要误解人家要跟你八卦,他可能只是想跟你讨论学习上的问题!
例:
So, 'I, We' are pronouns of the first person, 'he, she, they' are pronouns of the third person.
所以,'我,我们'是第一人称的代词;'他,她,他们'是第三人称的代词。