用介词“于”组成的介宾短语在文言文中大多数都在补语的位置,译成现代汉语时,除了少数仍然做补语,大多数都要移到动词前作状语,下面我们就来聊聊关于我久久地注视着一轮红艳艳的太阳改为状语后置句?接下来我们就一起去了解一下吧!
我久久地注视着一轮红艳艳的太阳改为状语后置句
用介词“于”组成的介宾短语在文言文中大多数都在补语的位置,译成现代汉语时,除了少数仍然做补语,大多数都要移到动词前作状语。
介词“以”组成的介宾短语,在现在一般都作状语。
介词“乎”组成的介宾短语在补语位置是,在翻译时,可以视情况而定其成分。
判断状语后置句文言文的倒装句式,常见有主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置。这种句式的特殊主要表现在句子成分的顺序上,这种特殊是相对现代汉语的语法规范来说的。现代汉语句子的结构一般是:定+主+状+谓+定+宾+补。这是辨别句子是否倒装的参照物。