导读:
世界戏剧史上,剧本创作当以两人为最:东方的汤显祖,西方的莎士比亚。
世界文明史上,能做到文字、文学、文化三不朽的大师,只有三个半:但丁、普希金、莎士比亚,加半个李白。
2015年10月访英期间,英国女王送他的礼物,是一本莎士比亚的十四行诗集,在他的外国名著书单里,莎士比亚独占三分之一。
——423世界读书日,也是莎士比亚出生和去世纪念日
1940年8月,德军摧毁英国南部机场,
日不落帝国到了生死存亡关头,
丘吉尔发表重要演讲鼓舞士气,
有记者问:您如何看待莎士比亚和印度?
丘吉尔叼着烟斗说:
“英国宁肯失去100个印度,
也不愿失去一个莎士比亚”。
1926年春,德国元首希特勒,
紧急召见建筑师阿尔伯特·斯佩尔,
命他按莎剧《裘力斯•凯撒》舞台建个会场,
作为莎的忠实粉,希特勒亲自参与设计,
他在1933年的一本纳粹刊物中称:
“莎士比亚是德国人”。
吃着泡菜的韩国思密达盲肠都悔青了。
莎士比亚何许人也,
让这些人物都敬仰不已?
只说一句:
400年前,800年后,老莎不出,谁与争锋
今天不谈风月,
讲讲莎士比亚“不为人知”的一面,
以下内容,
可能会颠覆你对莎翁“大文豪”的正经印象,
你以为我要讲八卦了吗?
怎么可能!
比八卦劲爆多了。
1.“我的镇长父亲”1564年4月23日,一个叫莎士比亚的孩子,
出生在英国斯特拉福镇一个商人家庭。
4岁时,莎士比亚他爹成功当上了镇长,
彼时的富二代 官二代小莎,
是镇上的“洪兴山鸡哥”,
可惜没几年,他爹破产了,
小莎被镇上新来的大哥暴打一顿后,
编了一首问候大哥亲娘的打油诗,
复印几百张贴满小镇,
搞得大哥身败名裂心理阴影,
小莎连夜逃到首都,成了一名“伦敦漂”,
在剧院找到一份停车场保安的工作,
——也就是照看观众们骑来的马。
诸位不要小看“看马”这个伟大工作,
想想,上一位看马的孙先生是谁?
嗯?你细品。
没过几年,伦敦爆发了一场可怕的大瘟疫,
所有剧场被关门,隔离期间的莎士比亚,
尽情释放了他对戏剧的天赋和热爱,
在剧院里停工不停学,
埋头创作出了《李尔王》《麦克白》等伟大戏剧。
所以各位,千万不要小看车场保安。
2.“不爱美人爱基友”18岁那年,
莎士比亚把人姑娘肚子搞大了。
无奈奉子成婚,姑娘大他9岁,
老莎对这场“喜当爹”非常后悔,
在戏剧中一再告诉观众:婚前贞洁很重要。
22岁那年,老莎把妻儿丢在老家去了伦敦,
从此和妻子两地分居,20多年没回过家。
老莎挂的那天,这样分配了遗产:
一、财产都给我大女儿,
二、一只银质大碗给我小女儿,
三、把我第二好的床(注:不是第一好)和床上用品留给我妻子,
说完了,就酱。
那么,老莎在伦敦那些年,是一个人过的吗?
不,他劈了。
在老莎的154首十四行诗里,
有几首情话满满,都在撩一个神秘的“W.H.伯爵”,
在老莎人生中,是伯爵且名字里含W.H的,
有且只有一个——
亨利•里奥谢思利(Henry Wriothesley),
封号南安普顿伯爵三世,高大、帅气、多金。
两人交情极深,公爵沉迷老莎的才华,
1592-1594年伦敦大瘟疫时期,
老莎都是和公爵吃在一起住在一起,
这份真挚友谊,男人听了沉默,女人看完流泪,
所以帅气公爵毫不犹豫拒绝了英国财政部长的漂亮孙女,
感动得老莎挥笔写下一首诗:
你有副女人的脸,
由造物主亲手塑就,
你,
我热爱的情妇兼情郎……
真爱无敌,奥利给。
(希望以上内容没有引起你的舒适。)
3“可能是“史上最会骂人”的作家”如果有诺贝尔骂人奖,老莎实至名归,
如果有吉尼斯骂人记录,老莎当仁不让,
如果有感动英国10大骂街人物,老莎榜上有名,
比起老莎的刻薄,
鲁迅先生真的算温柔,
甚至有人专门做了个“莎士比亚骂人生成器”
“性感老莎,在线怼人”
分享几句“老莎语录”觉醒一下你们蒙尘的心灵:
他的头脑总共还不过像耳屎那么一点点;
瞧他比瞧一只虾蟆还讨厌;
该死的贱狗!你这下流的骄横的喧哗的东西;
他的无耻厚脸,简直是空前绝后,这样一个宝货倒也是不可多得的;
他的头脑就像航海回来剩下的饼干那样干燥;
我要骂你的时候,只要提起你自己的名字就够了;
都是因为有了你们这种傻瓜,世上才有那许多难看的孩子;
愿你喉咙里长起个痘疮来吧,你这胡言乱语出口伤人没有心肝的狗东西!
完。
刺不刺激,过不过瘾?
往下看,
还有更刺激的。
4.“很黄很暴力的莎士比亚”天下骚有一石,莎士比亚独占八斗,
费玉清老师得一斗,天下共分一斗。
这是成语“骚高八斗”的标准释义,
画起来,要考的。
提起莎士比亚这种级别的大师,
我们认为要正襟危坐、洗耳恭听、焚香沐浴…
但老莎的文风……
很黄很暴力,
没读到是因为中国的翻译家们帮你河蟹了,
如果你读英文原著,就会发自内心赞叹一句:
“卧槽!”
栗子我就不举了,毕竟大家都是少儿,不宜。
就说英国有个无聊的图书编辑专门统计过:
莎剧中出现过700多个与性有关的双关语、
4000多个与生殖器有关的双关语,
其他如“妓女”、“老鸨”之类的已数不清了……
文坛的巨星,诗人的楷模,
乡村二人转鼻祖,费玉清老师转世,
大不列颠10代单传全能黄段子手,
莎士比亚!
一位在资本主义康庄大道上稳稳开车的老司机带领我们开往幼儿园。
对于老莎的“荤段子”
英国《太阳报》“震惊部”小编震惊道:
“诗人是大色情狂吗?”
伦敦美联社:想看黄书吗?不必找了,去读莎士比亚的作品。
相比之下,我国梁秋实先生含蓄多了:
“戏剧里含有猥亵成分是很平常的事,中外皆然。
剧本不是为读的,是为演的,
剧本的内容要受观众的影响,
所以,剧本里含有猥亵之处,不足为奇。”
(翻译:啧啧,我们文化人干不出这事儿)
说到底,怎么评判莎翁剧作的黄段子与艺术价值呢?
我觉得吧,你拿中国国情评判英国剧作本就是耍流氓,
何况你评判的还是一个……
有文化的老流氓。
一千个读者眼里就有一千个哈姆雷特,
正所谓“心中有佛,所见皆佛”,
我见青山多骚包,
料青山见我应如是。
嗯,你身正不怕莎士比亚歪。
5“迷之男人,戏剧界的‘火云邪神’”中国有鲁迅,英国有老莎,
说到造字,1000只鲁迅先生造的“猹”奔腾而过,
威廉·造字狂魔·老莎:
“这世间本有字,但我又造了很多。”
根据统计,
莎士比亚自创1700多个英文单词,
如“addiction”(瘾)、“priceless”(无价) ,
又根据统计,
这些词基本都被英语词典收录了……
在造字上,老莎是个随便的人,
但老莎随便起来,连自己的名字都不放过。
在不同的作品中,老莎用过各种花式签名:
Schakespeire
Shakesspere
Shaxkspere
Shakysper
Shaxpeer
Shexpere
在中国,
“莎士比亚”这个翻译来自梁启超先生,
鲁迅先生的翻译是“狭斯丕尔”,
林则徐的版本是沙士比河;
康有为老师称之为“昔士比亚”;
胡适大师搓搓麻将,称“萧士璧”
……
所以,老莎本名到底叫什么,
可能是“千古之谜”了,
更神奇的是还有个“万古之谜”:
下面请收看:
《走近科学之
蓝眼美男子秃头大叔火云邪神莎士比亚》
莎士比亚的年代没有相机,
他也没留下啥自拍照或是QQ头像什么的,
后人到现在也没闹清楚他到底长啥样,
现存于世争议较小的有3个版本:
面对疾风吧!
这个谜一样的男人邪魅一笑:
你们这些庸俗的凡人,
谁也别想窥见我盛世的容颜。
结语:1616年4月23日,莎翁在生日这天仙逝。
人类的文化夜空,从此陨落一颗巨星,
天不生莎翁,万古长如夜。
在故乡斯特拉特福的圣三一教堂,
他的墓碑上写着:
“亲爱的朋友,看在耶稣的面子上,
别挖我坟。
上帝保佑那些让我安息的人,
咒诅那搬移我尸骨的人。”
这很莎士比亚,
你大爷还是你大爷。
“他像一位巨人,跨越了狭隘的世界。”
这是莎翁作品《裘力斯·恺撒》中的台词,
我觉得,也只有这句话配得上致敬他。
今天,4月23日,
世界读书日,莎翁仙逝404周年,
我们多读点书,就是对他最好的告慰。
扒来莎翁的奇闻轶事,我没对大师有不敬之意,
相反,大师首先是活生生的人,
然后才是人类的大师,
了解莎翁接地气的另一面,
你才能真切认识到:
“天啊,这是个多么有趣的人!”
何其幸运,人类拥有莎士比亚。
万物皆有裂痕,
那是光照进来的地方。
— END —