在英语中,社团,组织等的表达比汉语要复杂很多,在汉语中,我们有组织部,我们有表皮组织等等,而在英语中的词汇要丰富很多,能极为准确的表达各种组织,协会,社团等。
Organization 组织美式英语的拼法o-r-g-a-n-i-z-a-t-i-o-n,英式英语里的拼写略有不同,z 成了 s,拼写是 o-r-g-a-n-i-s-a-t-i-o-n,这是由人组成的商业性的,社会性的组织。
例如:
WHO (World Health Organization)世界卫生组织WTO (World Trade Organization)世界贸易组织协会的概念一般指由行业内专业人士才能加入的组织,具有一定的威信。
例如:
Chinese Football Association 中国足球协会National Basketball Association 国家篮球协会( NBA 一般指美国国家篮球协会举办的男子职业篮球联赛)American Medical Association 美国医学会British Medical Association 英国医学会Hollywood Foreign Press Association 好莱坞外国记者协会college 这个词,通常我们理解为“大学、学院”,使用这个词的组织一般是和教育有关的。如果在美国说起 college,大家通常指的是“某些美国大学的附属专科学院”。College 的另一个意思也是“由同行业的专业人士所成立的有统一目的、责任的联盟或者是机构”,而这类机构往往带有一定的教育性质在内。比如 American College of Cardiology 美国心脏病学院,简称 ACC,这 是美国心血管专业的学术机构,它也提供很多有关心血管专业的教育和培训。在英国,例如:
Royal College of Nursing 英国皇家护理学院Royal College of Music 英国皇家音乐学院Royal College of Art 英国皇家艺术学院London College of Fashion 伦敦时装学院意思是“具有某些共同特征的人相聚而组成的互益组织”。很多社团并不要求其成员有专业知识或文凭,只要你对某方面是有兴趣的就可以参加。
例如:
The Obesity Society 肥胖协会
The Drama Society 戏剧团
The Poetry Society 诗歌团
大家你们学会了吗?