话说每次大汪开车出去的时候,咔咔坐在车里总是呼来唤去的,你慢一点,你靠左点,你靠右点,那边有狗,这边有猪……总之,大汪每次都被使唤得狗头都要炸了。说多了都是泪,看来是时候让咔咔去驾校接受魔鬼训练了,驾校教练的狮吼功想必大家都有所耳闻,嘿嘿。本期大汪给大家说说这样一直叨叨叨的乘客该用英语怎么说。
英文解释:An annoying passenger who tells the driver how to drive or someone who tells others how to do things.
(一个烦人的乘客叨叨叨司机该怎么开车,或者一个人总是叨叨叨别人该怎么做事)。
Backseat driver从英文字面上看是“后座司机”,准确地说,应该是个后座的乘客,只不过总是叽叽歪歪跟司机说该怎么开车,好像在扮演“司机”的角色。当然,其实也不一定是后座的,副驾驶的估计更容易对你叨叨叨,那你也可以叫他backseat driver。你被人说过“backseat driver”吗?
所以说,backseat driver现在主要引申为指手画脚的人。
插播一条:汽车副驾驶,英语可以叫co-driver,尤指赛车中的副驾驶领航员,他对你叨叨叨往哪开那是他的职责,而且别人车技应该也是杠杠的。
例句理解:
① I don't need any backseat driver on this project.
在这个项目上,我不需要任何指手画脚的人。
② When I try to drive the car,my mom becomes a backseat driver.
当我试着开车时,我妈就对我指手画脚。
英文解释:Someone has the control of a situation or in a position of power.
(某人掌控局面或处于掌权地位)。
In the driver’s seat是美式英语,也可以说In the driving seat(英式英语),从英文字面上看是“在驾驶员的座位上”,其实想想也能明白,既然你坐在这个位置上,也就意味着你是司机,由你来开车,开到哪里开多快都是由你说了算。
所以,in the driver’s seat指的是处于统治地位,掌有控制权,掌控局面。
例句理解:
① Adam can't wait to get into the driver's seat so that he can turn things around.
亚当迫不及待地想掌控局面,这样他就能扭转乾坤了。
② You should study hard now so that you will be in the driver's seat when it comes time to choose a college.
你现在应该努力学习,等到了选择大学的时候,你就能掌握主动权。
今日卡片本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,版权所有,谢绝盗版!