“你是男子汉,不能哭!”
这是大人们教导小男孩时常说的话,但现在,越来越多的人指出,这并不是一种良好的教育方式。
It causes great harm to boys as they grow up, pressuring them into feeling guilty or "weak" for expressing their emotions in a natural and healthy way.
这种观念随着男孩长大会对他们造成很大伤害,本是正常而健康的情感流露,他们却会有一种负罪感,觉得自己太过“软弱”。
日前,脸书上一名网友Lyra Balearica发的一篇帖文就引发了国外网友的热烈讨论。
Lyra分享了一个亲身经历的小故事,一个男孩抽血时看到针头紧张哭了,他的妈妈一直在说“要像个男子汉”,“别跟个娘炮一样”。
她因此愤慨地写了一篇评论。
The way our culture treats boys sickens me. I had an 11 year old boy in my room to have blood drawn today. He was crying. Not bawling or throwing a fit, just a few nervous tears.
我们这个文化对待男孩的方式让我恶心至极。今天一个11岁的男孩在我病房里抽血。他哭了,不过并不是放声大哭或大耍脾气,只是紧张地流了几滴眼泪。
bawl /bɔːl/:放声痛哭
throw a fit:发脾气
His guardian kept telling him to "man up" and "stop acting like a sissy." Then she threatened to record him crying to show to all his friends, which made him cry more. I told her we had a strict no recording or photos policy and she got mad at me for “ruining the joke”.
他的监护人一直在叫他“要像个男子汉”,“别跟个娘炮一样”。她还吓唬他说,要把他哭的样子拍下来给他的小伙伴看,男孩一听哭得更凶了。我跟她说,我们这边严禁录像拍照,她反而气我太无趣。
When this woman went to the bathroom I told the kid it was okay to express his emotions however he needed to, and even grown men are scared of needles. That everyone is scared of something and he was brave for doing it even though he was scared.
这个女人上厕所的时候,我跟那孩子说,他想怎样表达自己的情绪都可以, 就连大人也害怕针头。我告诉他,每个人都有害怕的东西,他害怕扎针却仍然来抽血,就很勇敢。
Stop. Telling. Boys. They. Aren't. Really. Boys. For. Expressing. Emotion.
别再跟男孩子说,因为他们表露了情感就不像个男孩了!
You know why women and femmes have to fear violent men? Because of this shit that represses boys and men.
为什么女人们要害怕那些暴力男?就是因为这该死的压抑男孩和男人的文化。
Crying doesn't make you weak. Fear doesn't make you weak. But berating a child for showing those things make you one weak adult.
哭泣并不会让你软弱。害怕也不会让你软弱。但只因为一个孩子表露出这些情绪,就训斥他,这才会让你成为一个软弱的成年人。
berate:训斥
大量网友对这位博主的观点深表赞同。
还有很多男性网友说出了自己小时候的类似遭遇:
我就是在这样相对“有毒”的童年环境中成长起来的,爸爸妈妈都会这样对我。我确实花了很长时间才学会正常表达情感。
我小时候,妈妈逼着我照镜子,让我看看自己哭起来有多丑。
我前男友的爸爸去世的时候,家人就不让他哭,因为他要“做个男子汉”。当时他才6岁。因为这,我永远也不会原谅他的家人。
很多网友表示,当今社会对于男性阳刚气质(masculinity)的崇尚与期待,已经成为压迫和“毒害”男性的因素之一。
这就是人们所说的有毒的“男子气概”。
有毒的男性气质既伤害男人也伤害女人。这个问题绝对有必要多多探讨,尤其要和男孩子们说说。
我是个老师,我发现男孩比女孩更爱哭,我敢打赌这就是因为人们总是不让男孩哭,所以他们不知道怎样处理自己的情绪。
男孩子情感丰富会被这个社会嘲笑,不懂得体量别人又要被骂。
更别说还有很多男孩从小就被教育要压抑情感,长大以后就产生暴力倾向,因为他们害怕健康地表达情绪。
由于社会对于男女性别角色的刻板定位,大多数家长在养育孩子时也遵从着这些定式,如男孩穿蓝色,玩小汽车、玩具枪;女孩则穿粉色,玩洋娃娃。
而社会对男子气概的崇尚也使得男孩要达到更为严格的要求,比如不能太柔弱,不能动不动哭鼻子。他们在成长的过程中总要追求硬气阳刚的形象,害怕自己不够“man”。这在无形中给男性造成了很大的压力。
对于这种现象,你有什么看法?欢迎讨论。
编辑:左卓