“我太难了!”这句话因让人感同身受,那么,"我太难了"用英文怎么说呢?
千万别说:
I'm so difficult!
I'm so hard!
1.为什么不能这么说?
不要用“人”做主语
因为:
①difficult修饰人的时候 表示
「难相处的;难取悦的」
比如
a difficult child
很难哄的孩子
英语中有个俗语
a difficult middle child
夹在中间难管教的老二
②hard 修饰人的时候 表示
「心肠硬的;冷酷的」
比如
I'm so hard.
我太铁石心肠了。
My father was a hard man.
我父亲是个不讲情面的人。
2.“我太难了”怎么正确表达呢?
01事情很难
①简单点可以说:sth is difficult / hard for sb
例:
This is too difficult for me!
这对我来说太难了!
This is too hard!
这太难了!
This is impossible!
这是不可能做到的事!
②如果要说明是什么事,可以加个to do sth
例:
It's very difficult for me to express myself.
对我来说,表达自己的想法真的好难。
02生活很难
Life is so hard / difficult.
生活太难了!
例:
All these hospital expenses have cleared me out. Life is so hard.
所有这些看病的费用已经把我的钱都花光了。我太难了。
I have been taking the online course for 10 hours. Life is so difficult.
我已经上了10个小时网课了。我太难了。
03很累、压力很大
①dog-tired
英语也有——“累得跟狗似的”
例:
I'm always dog-tired after work.
我每天下了班都累得跟狗似的。
②exhausted
/ɪɡˈzɔːstɪd/ a. 筋疲力尽的
I'm exhausted!
我真是累死了!
③stressed-out
stress
/stres/ n. 精神压力,思想负担
stressed-out = stressed
a. 焦虑的;心累的
例:
I've been stressed-out lately!
我最近压力太大了!
另外,hard和difficult之间也是有区别的。
difficult 多指技术性的难度,需要智慧才能够解决的,比如一个很难解决的问题之类的。
hard 多用于任务量的繁重,可能是体力上的,时间紧迫,压力大之类的。
The question is too difficultfor me to answer.
这个问题对我来说太难了,我答不出来。
It's hardto keep this secret.
很难保守这个秘密。