October 12, 202128.安土重迁(an1 tu3 zhong4 qian1),接下来我们就来聊聊关于怎样用英语解释汉语成语?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!
怎样用英语解释汉语成语
October 12, 2021
28.安土重迁(an1 tu3 zhong4 qian1)
土:乡土;
重:难。
旧时形容留恋(liulian)乡土,不愿轻易迁移到外地。
Tu: native soil;home village;local;of one's native land;
Zhong:形 difficult;hard;hardly possible;troublesome。
In the old days, it described the nostalgia of home village, do not want to easily move to other places.
Nostalgia:英 [nɒˈstældʒə] 美 [nəˈstældʒə,nɑːˈstældʒə]
n. 乡愁;怀旧之情;怀乡病
【讯驰外语】版权所有。
码字不易,敬请点!
每天分享外语知识,请点击【关注】,不漏掉任何一期,助你提高外语水平。
(《汉语成语词典》上海教育出版社1978)(参考《有道词典》)(拼音后数字表示声调)
October 13, 2021
29.安营扎寨(an1 ying2 zha4 zhai4)
安、扎:安置,建立;
营:营房;
寨:军营四周的栅栏。
指军队驻扎下来。
现在比喻建立临时的建设营地。
An、zha:Resettlement, establishment;
Ying: barracks;
Zhai:The fence around the military camp.
The army is stationed down.
It is now compared to establishing temporary construction camps.
【讯驰外语】版权所有。
码字不易,敬请点!
每天分享外语知识,请点击【关注】,不漏掉任何一期,助你提高外语水平。
(《汉语成语词典》上海教育出版社1978)(参考《有道词典》)(拼音后数字表示声调)
October 14, 2021
30.安于现状(an1 yu1 xian4 zhuang4)
习惯于目前的状况,不求上进。
Accustomed to the current situation, do not seek improvement.
【讯驰外语】版权所有。
码字不易,敬请点!
每天分享外语知识,请点击【关注】,不漏掉任何一期,助你提高外语水平。
(《汉语成语词典》上海教育出版社1978)(参考《有道词典》)(拼音后数字表示声调)
October 15, 2021
31.安之若素(an1 zhi1 ruo4 su4)
安:心安;
之:文言代词。指代人或事物;
素:平常,往常。
对困窘的境遇毫不介意,心情平静得像往常一样。现在也指对于错误的言论或事物不闻不问,听之任之。
An:comfort ;
Zhi: Classical Chinese pronouns.Refers to a person or a thing;
Su: Usually, usual;
No mind the embarrassed situation, and was as calm as usual.Now also refers to the wrong remarks or things.
【讯驰外语】版权所有。
码字不易,敬请点!
每天分享外语知识,请点击【关注】,不漏掉任何一期,助你提高外语水平。
(《汉语成语词典》上海教育出版社1978)(参考《有道词典》)(拼音后数字表示声调)