Take, for example, the proposed new constitution presented this month in Chile. With 110 articles in its chapter on “fundamental rights and guarantees” it is a detailed blueprint for an ideal society in which no one is discriminated against and everyone enjoys equality, though some more than others. It guarantees everyone the right, among other things, to “neurodiversity”, to “the free development” of “the personality, identity and life projects” and to “leisure, rest and the enjoyment of free time”.
blueprint:n. 蓝图
discriminated against:区别对待
guarantee:v.保证
neurodiversity:神经多样性
科普:神经多样性是指思维方式和癖好或性取向不同于常人。
拿智利本月的新宪法提议为例。在110个关于“公民基本权利和保障”的条款中,描述的尽是对理想社会的美好蓝图。其中大多条款是:不会被区别对待;保证人人平等。而另外一些则是:保障公民神经多样性的权利;保障公民的人格、身份及人生规划自由发展的权利;保障公民休闲娱乐和自由消遣的权利。
The yearning for Utopia is a response to the injustices and inequalities of Latin American societies. But it may make those problems worse. Utopia slides all too easily into a dystopia of poverty and police states, as has happened in Fidel Castro’s Cuba, Daniel Ortega’s Nicaragua and Hugo Chávez’s Venezuela. Even where it doesn’t, it can lead to frustration and reaction, as may be Chile’s fate.
yearn for:渴望
dystopia:n.反乌托邦
reaction:n.反作用
police state:警察国家(需依靠警察力量维持政治统治)
拉丁美洲社会的不公正、不平等引发了人们对乌托邦的渴望。但是这或许会让情况更糟。乌托邦会很容易坠入贫困且极权制的反乌托邦国家(如古巴、尼加拉瓜、委内瑞拉)。就算没那么糟糕,也会引起不满和反作用,这或将是智利的命运。
#我们一起学英语##英语##我要上##好平台好讲师##今日#
文章来源:The Economist
图片来源:网络(侵删)