诗经全文注释译文(诗经全文鉴赏大辞典)
诗经全文注释译文(诗经全文鉴赏大辞典)
2024-11-25 10:18:22  作者:想着他的她  网址:https://m.xinb2b.cn/sport/ncc409913.html


《诗经》是我国第一部诗歌总集,最早称为《诗》,后被儒家奉为经典之一,方称《诗经》。因其书为毛公所传,又称《毛诗》。其创作年代,距今约二千五百年左右,大体产生于西周初叶至春秋中叶。它是奴隶制时代的诗歌,为我国诗歌创作奠定了深厚的基础,对我国文学发展产生了深远的影响。《诗经》共三百零五首,简称“诗三百”。按其内容,可分为“风”、“雅”、“颂”三类。“风”乃风土之曲,即民间歌谣,共一百六十篇,总称为十五国风。“雅”乃朝廷之乐,多为京都一带朝廷官吏的作品,共一百零五篇,分为《大雅》和《小雅》。“颂”乃庙堂之音,是王侯举行祭祀或其他重大典礼专用的乐歌,共四十篇,分为《周颂》、《鲁颂》、《商颂》,合称三颂。对于《诗经》的解释,两千多年来众说纷纭,有的很难达成共识,甚至古今名家也“不知所谓”。为了文学爱好者阅读方便,这里只是博采众长,作一般性的简释和介绍。对于生僻和古今异读的字,由于种种限制,不能详细诠释,但尽可能地注音。愚之见,《诗经》不宜翻译,任何译文都不如原文;同样,也不宜对其进行评说,任何评说都难免主观色彩。对于《诗经》的理解,因人因时因环境之不同而迥然有异,这正是《诗经》的妙处。如果仅从字面理解,一览无余,那就没有什么味道了。读《诗经》,重在读、贵在读、趣在读。在注音注释的帮助下,流畅地熟读,在诵读的同时去理解、去感悟,这是学习《诗经》最好、最聪明的方法。 小雅雅:《雅》是周代朝廷贵族用的乐歌,包括《小雅》和《大雅》两部分。《小雅》七十四篇,大部分是西周作品,也有东周的作品。以厉、宣、幽时期为最多。内容包括祭祀、宴飨、讽刺、歌颂、戒勉、纪事、抒情等方面,在一定程度上反映了周代社会的现实。诗的作者多数是上层贵族,少数是劳动人民。其中《黄鸟》《我行其野》《谷风》《蓼莪》《都人士》《采绿》《隰桑》《绵蛮》《瓠叶》《渐渐之石》《苕之华》《何草不黄》十二篇,风格上和《国风》相近,龚橙《诗本谊》以为“西周民风”。小雅·鸿雁之什【雅-021】鸿雁鸿雁于飞,肃肃其羽。之子于征,劬劳于野。爰及矜人,哀此鳏寡!鸿雁于飞,集于中泽。之子于垣,百堵皆作。虽则劬劳,其究安宅?鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人,谓我劬劳。维彼愚人,谓我宣骄。【题解】是诅咒徭役的诗。为了统治阶级的需要,这些矜人,甚至包括鳏寡,都不得不“劬劳于野”。【注解】1、鸿雁:鸿与雁同物异称,或复称为鸿雁。肃肃:鸟飞时羽声,已见前《唐风·鸨羽》(F-121)篇。《集传》:“大曰鸿,小曰雁。肃肃,羽声也。”2、之子:这些人,指被征服役者。劬(渠qú):过劳。3、爰:犹“乃”。矜人:可怜人。鳏寡:老而无配偶者。这两句说矜人种包括鳏寡。《集疏》:“矜人,即《吕览·贵因篇》所谓苦民,总谓鳏寡孤独之人。”曾运乾《毛诗说》:“此文倒语,顺文当为‘哀此鳏寡,爰及矜人’,倒文以取韵也。”4、集:群息。中泽:泽中。5、于垣:往筑墙。百堵:一百方丈。《毛传》:“一丈为版,五版为堵。” 王夫之《稗疏》:“国已毁灭,则城郭颓圯(仪yí),百堵之作,其为筑城明矣。”6、究:究竟。安宅:何处居住。王夫之《诗广传》:“周之民其欲究安此宅也,不亦难乎?”7、哀鸣:后世以“哀鸿”称灾民,本此。8、哲人:智者。9、宣骄:骄傲。王引之《经义述闻》卷五:“宣骄与劬劳相对为文,劬亦劳也,宣亦骄也。”【余冠英今译】雁儿飞去了,两翅响沙沙。那人出门去,郊外做牛马。都是受苦人,可怜鳏和寡!雁儿飞去了,落在湖沼里。那人筑墙去,百丈都筑起。吃尽辛和苦,哪是安身地?雁儿飞去了,嗷嗷放悲声。这些明白人,知我苦难忍。只有糊涂蛋,说我不安分。【雅-022】庭燎夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸾声将将。夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸾声哕哕。夜如何其?夜鄉晨,庭燎有煇。君子至止,言观其旂。【题解】这是写周王朝会的诗。三章写庭燎从火光照人到只见烟气,写入朝的大臣从鸾声锵锵到旌旂可辨,都见出时间由黑夜到天明的进展。【注解】1、其(基jī):语尾助词。2、未央:未尽。一说未央即未中,未半。3、庭燎:在庭院内点燃的火炬。又叫“大烛”,古人的烛是用麻秸或苇做的。4、君子:指入朝的卿大夫或诸侯。止:是语尾助词,犹“只”。5、鸾:鸾镳,见《秦风·驷驖》(F-127)。一说鸾即銮,指旂上的众铃。将将(枪qiāng):锵锵,铃声。6、未艾:未已,犹“未央”。7、晣晣(西xī):小明。从上章的“光”见出燃烧正盛,从本章的“晣晣”见出火光渐小。8、哕哕(讳huì):也是铃声。9、鄉(乡的繁体字):是“嚮(向)”的假借。向晨言将到天明的时候。10、煇(熏xūn):烟气。一作“辉”,《集传》:“辉,火气也。天欲明而见其烟光相杂也。” 王夫之《诗译》:“庭燎有辉,乡晨之景莫妙于此。晨色渐明,赤光杂烟而叆叇,但以有煇二字写之。” 叆叇(艾待àidài):形容浓云蔽日。11、旂(旗的异体字):是一种旗子,上绘交龙,有铃。【余冠英今译】夜天怎么样啦?还有多一半长。庭前火把辉煌。公侯们来啦,听到铃声当当。夜天怎么样啦?黑夜还没有消尽。火把减了光明。公侯们来啦,听到铃声叮叮。夜天怎么样啦?曙光渐渐出现。火把正在冒烟。公侯们来啦,旗子已经看见。【雅-023】沔水沔彼流水,朝宗于海。鴥彼飞隼,载飞载止。嗟我兄弟,邦人诸友。莫肯念乱,谁无父母?沔彼流水,其流汤汤。鴥彼飞隼,载飞载扬。念彼不迹,载起载行。心之忧矣,不可弭忘。鴥彼飞隼,率彼中陵。民之讹言,宁莫之惩?我友敬矣,谗言其兴。【题解】周室衰乱,诗人忧虑,希望朋友警惕谣言。【注解】1、沔(免miǎn):水溢貌。2、朝宗于海:以百川归东海喻百官拜天子。3、鴥(玉yù):疾飞的样子。4、汤汤(商shāng):《郑笺》:“汤汤,波流盛貌。”5、迹:遵循法则办事。《毛传》:“不迹,不循道也。”6、载起载行:《集传》:“言忧念之深,不惶宁处也。”7、弭(米mǐ):停止,消除。8、率:《郑笺》:“率,循也。”9、讹:《郑笺》:“讹,伪也。”10、惩:《毛传》:“惩,止也。”11、敬:儆,警戒。《释名·释言语》:“敬,警也。恒自肃警也。”【翻译】漫漫水流向东方,百川汇聚入海洋。鹞子展翅疾又急,时而停落时而翔。可叹同姓诸兄弟,还有朋友和同乡。没人肯把祸乱想,试问谁人无爹娘?漫漫水流向东方,浩浩荡荡涌波浪。鹰隼展翅疾又急,时而低飞时上翔。想起歪门邪道事,行坐不安心里慌。满怀惆怅多忧伤,不可消除无法忘。鹞子展翅疾又轻,掠过平地向山陵。民间谣言纷纷起,为啥没人使它停?望我朋友要警惕,谗言可是乘间兴。【雅-024】鹤鸣鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。它山之石,可以为错。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维毂。他山之石,可以攻玉。【题解】劝告统治者任用在野的贤人。通篇比兴,为我国招隐诗之祖。【注解】1、皋(高gāo):沼泽。《释文》引《韩诗》:“九皋,九折之泽。”2、声闻于野:《毛传》:“言身隐而名著也。”3、“鱼潜”二句:《正义》:“以鱼之出没,喻贤者之进退。”4、萚(拓tuò):落叶。5、它山:《郑笺》:“它山,喻异国。”6、错:琢玉用的粗磨石。《说文·厂部》引作“厝(错cuò)”。段玉裁注:“厝石,如今之金刚钻之类,非厉石也。”7、毂(谷gǔ):《正义》引陆玑疏:“幽州人谓之毂桑,荆扬人谓之毂,中州人谓之楮(楚chǔ)……捣以为纸,谓之毂皮纸。”8、《传疏》:“诗全篇皆兴也,鹤、鱼、檀、石,皆以喻贤人。”【翻译】鹤叫沼泽九曲弯,声音嘹亮传上天。鱼儿潜藏在深渊,有的游到浅滩前。我爱那个好林园,园中生长有香檀,还有枣树在下边。别的山上有美石,可做琢玉金刚钻。鹤叫沼泽九曲弯,声音嘹亮传上天。鱼儿游至浅水滩,有的潜藏在深渊。我爱那个好林园,园中生长有香檀,还有楮树在下边。别的山上有美石,可做琢玉显璀璨。【雅-025】祈父祈父!予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?祈父!予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?祈父!亶不聪!胡转予于恤,有母之尸饔!【题解】王都卫士斥责司马失职,不顾人民疾苦。【注解】1、祈父:司马。《毛传》:“祈父,司马也。职掌封祈之兵甲。”《郑笺》:“祈,圻,畿同。”《郑笺》:“我乃王之爪牙。”2、恤(续xù):患。《毛传》:“恤,忧也。”3、爪士:《通释》:“爪士犹言虎士,《周官》‘虎贲(奔bēn)氏属虎士八百人’,即此。”4、厎(只zhǐ)止:犹“止居”。《毛传》:“厎,至也。”5、亶(胆dǎn):确实是。《毛传》:“亶,诚也。” 林义光《诗经通解》:“不聪,谓不闻人民疾苦。”6、饔(庸yōng):熟食。尸:失。《通释》:“按《白虎通义》曰:尸之言失也,陈也。……尸饔,即谓失饔,谓奉养不能具也。”【翻译】大司马呀大司马,我是天王爪牙臣。为啥陷我忧患中,没有住处可安身。大司马呀大司马,我是天王侍卫兵。为啥陷我忧患中,没完没了不得宁。大司马呀大司马,真实糊涂耳不聪。为啥陷我忧患中?家有老母失侍奉!【雅-026】白驹皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥。皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客。皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯!逸豫无期。慎尔优游,勉尔遁思。皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束。其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心!【题解】这是留客惜别的诗。前三章是客未去而挽留,后一章是客已去而相忆。【注解】1、场:圃。参看《豳风·七月》(F-154)篇注49。2、絷(直zhí):绊马两足。维:用绳一头系马勒一头系在树木楹柱等物上。《集传》:“絷,绊其足。维,系其靷(引yǐn)也。”3、永:长。这句是留客之词,言多留一刻,这欢乐的早晨就多延长一刻。下章“以永今夕”仿此。4、谓:这里训“勤”,就是望或念的意思。“伊人”,此人,指白驹的主人。5、焉:此。逍遥:闲散自在貌。这句是说伊人在此游息。6、藿(霍huò):初生的豆。上章的“苗”就是指豆苗。7、于焉嘉客:这句说在我处做好客人。8、贲(奔bēn):饰。贲然:是光彩貌。9、尔公尔侯:指“伊人”。10、逸豫:安乐。期:读为“綦(其qí)”,极。以上二句是说客人在这里可得到极大的安乐。11、慎:重。优游:犹“逍遥”。12、勉:抑止之词。遁:迁。以上二句对客人说:你重视这一番优游罢,且别作离去的打算。13、空谷:《文选》李善注引《韩诗》作“穹谷”,即深谷。以上二句言白驹离此归去正走在深谷之中。14、生刍:青草,用来喂白驹。15、其人:指白驹的主人。如玉:言其有美德。16、毋金玉尔音:这句对“其人”说,别太珍惜你的音信像珍惜金玉似的。17、遐:远。遐心:是说疏远之心。最后两句是希望其人勿断绝音信。【余冠英今译】白白的小马儿,吃我场上的青苗。拴起它拴起它啊,延长欢乐的今朝。那个人那个人啊,来到这儿寻乐。白白的小马儿,吃我场上的豆茎。拴起它拴起它啊,延长今晚的良辰。那个人那个人啊,我家尊贵的客人。白白的小马儿,把光辉带到此地。高贵的客人!此地十分安逸。好好儿乐一乐吧,甭打走的主意。白白的小马儿,回到山谷去了。咀嚼着一捆青草。那人儿啊玉一般美好。别忘了给我捎个信啊,别有疏远我的心啊!【雅-027】黄鸟黄鸟!黄鸟!无集于穀!无啄我粟!此邦之人,不我肯穀。言旋,言归,复我邦族。黄鸟!黄鸟!无集于桑!无啄我粱!此邦之人,不可与明。言旋,言归,复我诸兄。黄鸟!黄鸟!无集于栩!无啄我黍!此邦之人,不可与处。言旋,言归,复我诸父。【题解】离乡背井的人在异国遭受剥削和欺凌,更增加对邦族的怀念。【注解】1、黄鸟:比剥削者。2、穀(谷hǔ):树名,桑科,落叶亚乔木。即楮(楚chǔ)木,皮可造纸。3、穀:善。或训“养”,也可以通。不我肯穀:就是不肯善待我(或不肯养我)的意思。4、旋:还。5、明:晓喻。这句就是不可与言的意思,也就是“有理说不清”的意思。《郑笺》读为“盟”,“不可与盟”就是不能和他讲信义,也可以通。6、栩(许xǔ):即橡树。7、诸父:指同姓的长辈。【余冠英今译】黄雀啊黄雀!我的楮树你别上!我的小米你休想!这儿的人啊,待我没有好心肠。回去了,回去了,回我的本族旧家乡。黄雀啊黄雀!别在我的桑树息!别吃我的高粱米!这儿的人啊,没法叫他通情理。回去了,回去了,和我哥哥们在一起。黄雀啊黄雀!不许落在橡子树!不许偷吃我的黍!这儿的人啊,谁能和他一块住。回去了,回去了,回去见我的众伯叔。【雅-028】我行其野我行其野,蔽芾其樗。婚姻之故,言就尔居。尔不我畜,复我邦家。我行其野,言采其蓫。婚姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归思复。我行其野,言采其葍。不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。【题解】女子出嫁到异国遭遗弃,回到娘家,谴责丈夫喜新厌旧。【注解】1、蔽芾(费fèi):茂盛的样子。2、樗(出chū):《毛传》:“樗,恶木也。”《正义》引王肃云:“行遇恶木,言已适人遇恶人也。”3、畜:通“慉(续xù)”,好,喜爱。4、蓫(zhú):草名。《毛传》:“蓫,恶菜也。”《正义》引引陆玑疏:“今人谓之羊蹄。”5、言归思复:《诗缉》:“我归则复其旧矣。”6、葍(扶fú):草名。《集传》:“葍,恶菜也。”7、新特:《毛传》:“新特,外昏也。”8、成:“成,《论语》作诚。言尔之不思旧姻而求新匹也,虽实不以彼之富而厌我之贫,亦只以其新而异于故耳。”【翻译】旷野地里我走路,枝繁叶茂臭椿树。只是因为婚姻故,前来你家同你住。你今翻脸不爱我,回到家乡依父母。旷野地里我独行,手采羊蹄心难平。只是因为婚姻故,和你同床结恩情。你今翻脸不相认,回到故乡另谋生。旷野地里独彷徨,手采葍菜心悲伤。只念旧人恩情重,另求新欢理不当。其实不因她富有,见异思迁太荒唐。【雅-029】斯干秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。似续妣祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。约之阁阁,椓之橐橐。风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。如跂斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚斯飞,君子攸跻。殖殖其庭,有觉其楹。哙哙其正,哕哕其冥。君子攸宁。下莞上簟,乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴,维虺维蛇。大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。乃生男子,载寝之床。载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。乃生女子,载寝之地。载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。【题解】这是周王建筑宫室落成时的祝颂歌辞。第一章总述地势,祝家族和乐。第二章言筑室始终,祝嗣续妣祖。第三章描写宫室的坚固和严密。第四章描写屋宇的美盛。第五章描写堂室的宽明。第六章祝主人安寝并得吉梦。第七章假设占梦之辞。第八章祝生贵男。第九章祝生贤女。【注解】1、秩秩:水流貌。干:涧,古通用。2、幽幽:深远貌。南山:即终南山,在镐京之南。3、苞:植物丛生稠密的样子。竹苞、松茂都是比喻兄弟相好。4、犹:欺诈。5、似:与“续”同,继续。妣:亡母之称。这里的“妣祖”等于说先妣、先祖,指远祖。6、堵:方丈为“堵”。筑室百堵:是说房屋四面的墙共合一百方丈。7、西南其户:古人堂寝的制度,有正户有侧户,正户南向,侧户东西向。8、约:束缚。阁阁:捆缚停妥貌。9、椓(卓zhuó):击。橐橐(驮tuó):敲击的声音。10、攸:语助词。这句是说风雨之害得以除去,下句说鸟鼠不能穿破,都是写房屋的坚牢严密。11、芋:读为“宇”,居住。12、跂(弃qì):踮起脚跟。翼:端正貌。这句是说房屋的端正像人跂立。13、棘:《玉篇》引《韩诗》作“朸(立lì)”,棱。这句是说屋四角有棱,像箭头。14、革:古读如“亟”,指鸟翅。这句是说栋宇的宏壮像鸟类举翅。15、翚(辉huī):雉名。这句是说檐阿有华彩,形势轩张,像雉鸟起飞。16、跻(基jī):升。17、殖殖:平正貌。18、觉:高大。楹:柱。19、哙哙(快kuài):犹“快快”,形容堂殿的轩豁宽明。正:向明之处。20、哕哕(惠huì):犹“煟煟(胃wèi)” ,明亮。冥:幽暗处。这句是说本当是幽暗的地方也是明亮的,可见其轩豁。21、宁:安。这句就是下文“乃安斯寝”的意思。22、莞(关guān):植物名,生在水中,又名水葱,形似小蒲,可以织席。这里莞即指莞席。簟(垫diàn):苇或竹织成的席。23、兴:起。24、占梦:言推断梦的吉凶。25、罴(陂pí):兽名,似熊而高大。26、虺(悔huǐ):四脚蛇蜥蜴类。以上三句言主人梦中见熊罴与虺蛇。27、大人:或许即指太卜,《周礼》有太卜之官,掌占梦。以下四句就是“大人”对梦的解释。28、璋:玉器,形似半圭。弄:是说放在手边作玩弄状。29、喤喤:小儿哭声。30、芾(扶fú):亦作“茀”,古时祭服,以熟治的兽皮制成,着在腹前,遮蔽膝部,形似今时的围裙。天子所用的芾是纯朱色,诸侯用黄朱色。皇:犹“煌煌”。31、君王:君指诸侯,王指天子。这两句是说孩子将来都要服朱芾,都是周室周家的君或王。32、裼(替tì):又名褓衣,就是婴儿的被。33、瓦:指古人纺线时所用的陶锤。34、无非:就是无违。无仪:就是无邪。仪:读为“俄”。俄:邪。35、诒:通“贻”,给予。罹(离lí):忧。这句是说不累父母担忧。【余冠英今译】涧水秩秩流动,南山多么幽深。好像绿竹成丛,好像青松茂盛。阿兄阿弟,相爱相亲,没有假意虚情。继承先妣先祖,筑成房屋百堵。向西向南开户。全家来此居住,说说笑笑相处。绑扎停停当当,敲打叮叮当当。风雨都能挡住,雀鼠不能穿破,君子安居之所。像人立那么端正,像箭头那样有棱,宏壮像大鸟举翅,彩檐像雉鸡飞升。君子举足登临。前庭平平正正,楹柱高大正气。亮处十分轩敞,深处也是宽明。君子得到安宁。下有莞席上有竹簟,舒舒服服就寝。君子睡罢起身,叫卜人推详梦境。是什么吉祥梦境?梦见小熊大熊,梦见虺蜴长虫。卜人详了梦:梦见小熊大熊,预兆生个男娃;梦见虺蜴长虫,预兆生个女娃。生下了男娃,让他睡在床上,为他穿上衣裳,在给他一块玉璋。他哭得声音响亮。朱红祭服辉煌,周邦未来的君王。生下了女娃,放在地上安睡,为她裹上褓被,给她纺线的瓦捶。她长大温顺无邪,能把酒食来料理,让父母安心满意。【雅-030】无羊谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿。或降于阿,或饮于池,或寝或讹。尔牧来思,何蓑何笠,或负其餱。三十维物,尔牲则具。尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。麾之以肱,毕来既升。牧人乃梦,众维鱼矣,旐维旟矣,大人占之:众维鱼矣,实维丰年;旐维旟矣,室家溱溱。【题解】这是歌咏牛羊蕃盛的诗。前三章,尤其是第二章,描写牧场上的人畜动态,是本诗最生动的地方。【注解】1、维:犹“为”。这句是说以三百羊为一群。2、犉(闰阳rún):七尺的牛。以上言牛羊之多。《毛传》:“黄牛黑唇曰犉。”3、濈濈(及jí):一作“戢戢”,聚集。4、湿湿:耳动貌。5、阿:丘陵。6、池:古读如“沱”。讹:《玉篇》引作“吪(俄é)”,动。以上三句写牛羊的动态。承上章“羊来”、“牛来”。7、何:同“荷”。肩上担东西叫做“荷”。8、物:毛色。“三十维物” 是说毛色有多种。9、具(古音够):备。这句是说供祭祀用的牲都具备了。古人有些祭祀用牲的毛色不同,如阳祀用骍(赤色),阴祀用黝(黑色)之类,见《周礼?地官牧人》。10、蒸:细小的柴薪。《郑笺》:“粗曰薪,细曰蒸。”11、雌雄:指捕得的鸟兽,如雉兔之类。以上三句写牧者除放牧牛羊外,兼做打柴草、猎野味的事。12、矜矜兢兢:谨慎坚持,唯恐失群的样子。13、骞(千qiān):亏损。崩:溃散。胡承珙(巩gǒng)《后笺》:“骞谓羊不肥,崩则谓羊有疾。” 以上三句是说群羊驯谨相随,不会散失。14、麾:指挥。肱(工gōng):臂。这句是说牧者不用鞭棰,只以手臂指挥,是承接上文写羊的驯顺。15、毕、既:都训“尽”。升:进。这句是说牛羊全都赶入圈牢。16、牧人:官名,掌畜牧。上文的“牧”指一般放牧牛羊的人,与此不同。17、众维鱼矣:犹“维众鱼矣”。一说,“众”是“螽(众zhòng)”的省借。螽是蝗类。“螽维鱼矣”就是螽化为鱼。18、旐(兆zhào)、旟(余yú):都是用来聚众的旗子。旐画龟蛇,旟画鸟隼。以上二句言牧人梦见鱼、旐等物。19、溱溱(珍zhēn):《潜夫论》引作“蓁蓁”,众多貌。室家溱溱:言丁口旺盛。以上四句记“大人”对此梦的解释。【余冠英今译】谁说你家羊儿少,一群就是三百条。谁说你家没有牛,七尺黄牛九十头。你的羊儿都来了,羊儿犄角挨犄角。你的牛儿都来了,牛儿都把耳朵摇。有些牛羊正下坡,有些池边来饮水,也有动弹也有睡。你的牧人都来了,背着蓑衣和斗笠,又把干粮袋子背。牛羊毛色三十种,各色祭牲都齐备。你的牧人都来了,他们一路打柴草,又捉雌鸟和雄鸟。你的羊儿都来了,谨谨慎慎相依靠,不奔不散不亏少。摆动胳膊来指挥,一古脑儿进圈牢。牧官做梦真稀奇,梦见蝗虫变成鱼,龟蛇旗儿变鸟旗。占梦先生来推详:梦见蝗虫变成鱼,来年丰收谷满仓;龟蛇旗儿变鸟旗。添人进口喜洋洋。★最好的资源献给最好的您,精心编排。各级专家和超级高手请略过此文,本文仅献给有需要的朋友。整理排版非常辛苦,让我们一起来弘扬正能量,期待您能喜欢并收藏转发给其他需要此材料的您的朋友。有什么做的不到位的地方请大家谅解,有需要其它经典的请点击我的头像并关注,其它国学经典会陆续更新,祝大家学习愉快。如您喜欢,请 关注我,您的支持就是我最大的动力,谢谢!

  • 如何抓住造人时间(造人全过程别不好意思看)
  • 2024-11-25造人全过程别不好意思看造人全过程,别不好意思看!饱览多元资讯信息,以人为镜、聚焦成功、感知未知财富人生!-1-上帝造人的全过程上帝在创造牛的时候,对牛说道:“你可以活60年,但要一生为人类干活”牛说:“这太累了,我不要活这。
  • 猪猪侠的颜值进化史(猪猪侠的进化史)
  • 2024-11-25猪猪侠的进化史#秋日动漫创作月#哈喽小伙伴们大家好啊,这里是作者錒風对于大部分00后的小伙伴而言,猪猪侠最经典的莫过于初代的剧情,那时候的我们并没有对外表之类的过于在意,而是注重剧情的合理以及不弱智但随着……各种奇。
  • 海信激光电视88l9f优缺点(绚烂画质惊喜呈现)
  • 2024-11-25绚烂画质惊喜呈现激光电视经过多年发展已成为家庭影音最优解决方案之一,在超大屏幕上观赏电影大作,进行主机游戏是深受当下年轻人喜爱的休闲方式,此次我们带来了海信全色激光电视80D9H的使用评测,一起近距离体验下吧  外观。
  • 好有梗的名字(趣说名字)
  • 2024-11-25趣说名字趣说名字□刘水芹名字是一个人的代号,它具有时代性六七十年代,男孩的名字里常带有兵、军、喜……女孩子名字里带有梅、芹、花……许多人家几个孩子的名字连起来是:东方红,平安幸福,东南西北,荣华富贵……也有的。
  • 眼皮痒眼红是怎么回事(秋季谨防眼红)
  • 2024-11-25秋季谨防眼红二十四节气“立秋”已过,意味着暑去凉来,秋天的开始,但并不是秋天的气候已经到来了,此时的气候特点由湿热转为干热并且多风,这样的气候特点往往使一些眼部疾病更易发生近期大量的“眼红”、“眼痒”的患者到门诊。
  • 沙县小吃最好吃的是什么(沙县小吃距离成为)
  • 2024-11-25沙县小吃距离成为  中新财经5月25日电(左雨晴)开遍街头巷尾的沙县小吃,留给人们的印象总是美味实惠  不过近日,沙县小吃却以另一种画风火爆社交平台:在官方打造的首支宣传视频中,拌面、板鸭、水晶烧麦、金包银、芋饺、烫。
  • 董洁演古装电视剧(古装剧7大跳舞美女)
  • 2024-11-25古装剧7大跳舞美女扒一扒古装剧7大跳舞美女:董洁惊鸿,胡静优雅,还有杨蕊张嘉倪她们个个都很出挑,一起来欣赏她们跳舞的姿态吧!1、毛晓彤扮演的李常茹跳舞,李常茹穿一袭自制的粉嫩纱裙在太子妃的宴会上舞蹈,薄如蝉翼的纱衣挥舞。
  • 人到中年散文感悟(散文人到中年保持内心安静)
  • 2024-11-25散文人到中年保持内心安静作者:子墨人生在世,世界本不复杂,复杂的是人心,不同的人,有着不同的生活方式,不同的人生,有着不同的生活态度风敲生竹韵,雪落入隆冬季节入冬,一场花事远去,迎来的是雪花飘飘,北风萧萧,次第轮回中,一年又。
  • 刘德华梁家辉电影大全 追忆经典刘德华
  • 2024-11-25刘德华梁家辉电影大全 追忆经典刘德华时光回溯,追忆青春,经典影视回顾之《黑金》​《黑金》是由永盛电影制作有限公司出品的警匪动作片,由麦当雄编剧,麦当杰执导,梁家辉、刘德华、李立群、钮承泽等主演,电影于1997年12月23日在香港上映​该。