世人常说“女子本弱,为母则刚”,说的就是女子一旦做了母亲之后,不管是生活方面,还是对家庭的照顾,以及对孩子的爱护,都会做得非常优秀,尤其是对孩子的爱和关注,大部分母亲都是孩子最温暖、最安心的依靠。中国人有句俗话叫“护犊子”,而母亲就是“护犊子”的角色。
在中国的汉字中,“毒”这个字大家都认识,也都明白是什么意思。“毒”乃会意字,从生从母,它的本义是“毒草滋生”。在《说文解字》中,毒,厚也,害人之艸(cǎo),往往而生。“艸”同“草”,指的是一种草本植物。这句话的意思是说,一种有毒的草到处生长。
看到“毒”字我们会发现,它的部首是个“母”字,上面说了,母亲是很伟大、很善良的群体,而“毒”字的含义并不是很美好,它指的是害人的东西,既然如此,为什么两者会碰撞到一起呢?二者是否有关系呢?
估计有人会认为,世人不是常说“最毒妇人心”吗?所以这个“毒”,指的是心狠手辣的“妇女”,因为并非所有的母亲都是纯善的,其实这个想法是不对的。最开始“毒”和“母”是没有关系的,而“毒”字的写法也不是这样,它的下面是一个“毋”(wú),本义是禁止、阻止、不要的意思,害人的毒草、毒药不能吃,这样一理解,是否就明白“毒”的含义了呢。
那既然最开始是“毋”,为什么后来变成了“母”呢,其实这很好理解,要知道,中国的汉字,经过了几千年的传承和变更,有些字已经慢慢简化,在这个过程中,一些比较繁琐的笔画或字体,要么被简体化了,要么用更简单的汉字替代。
如果有喜欢书法的朋友,在练习毛笔字的时候就会发现,东晋时期,王羲之写的“毒”,下面就是个“毋”字,到了唐代时期,颜真卿书法中写的“毒”,下面就是个“母”字,所以说“毒”和“母”,虽然字体上有一些碰撞,但意思上却没有什么关系。
都说中华文化博大精深嘛,作为语言的重要载体“汉字”,自然有它的一个发展过程,和精妙之处,所以说,有些字的结构,看似与字义本身有冲突,或者不相符,但是不一定就是没有关系,而有的也确实是没有关系的,只不过是因为后人在书写中,做了一些更改和调整,不知道各位读者看完之后,是否涨知识了呢?对于“毒”这个字,各位有怎样的理解呢?欢迎来评论区留言分享。
作者:缘来星期八
原创文章,禁止搬运
本文图片来自网络,若侵权,请联系删除。