图说:和慧在大剧院见面会上 新民晚报记者郭新洋 摄
被直升机接走“救场”萨尔斯堡音乐节,成就有史以来最好的《阿德里安娜·莱科芙露尔》;连续15年受聘意大利维罗纳歌剧院演出《阿依达》,刷新剧院历史记录;在歌剧院连演10场《蝴蝶夫人》……2019年于和慧而言,是厚积薄发的一年,也是职业生涯里又一高光时段。
12月13日至15日,被西方古典乐界评论为“中国歌剧送给世界歌剧最大的礼物”的歌剧女高音和慧,将在上海大剧院献上她所演绎的《图兰朵》中国首秀。此版《图兰朵》由上海歌剧院与上海大剧院联合出品,上海歌剧院制作、上海歌剧院院长许忠担任指挥。尽管已跻身世界一流女高音歌唱家,但和慧直到今年才首度挑战这部普契尼经典歌剧,如今又欣然加盟这部纯“上海出品”,在她看来,图兰朵本就是“中国公主”,普契尼的音乐当然无可比拟,但若是中国团队和演员来演绎,会有更加中国的理解。
最成熟的状态 迎来最爱的角色
和慧是迄今为止唯一一位被世界六大顶级歌剧院同时邀请的中国歌唱家,也是唯一一位作为女一号登上米兰斯卡拉歌剧院扮演托斯卡、蝴蝶夫人和阿依达的中国人。和慧的歌剧舞台生涯以及她与上海歌剧院的合作,都是始于21年前的上海大剧院。1998年上海大剧院开幕时上演的歌剧《阿依达》,便是由和慧饰演同名女主角,上海歌剧院担纲乐队伴奏。
尽管成名已久,但和慧却是直到今年5月,才在意大利正式演出了《图兰朵》。对此,和慧坦言“因为喜爱,所以谨慎”:“图兰朵是一个我曾拒绝过多次的角色,现在我已经充分地准备好迎接她了,这是一个挑战。我会用我的演绎去表现她从对爱抗拒到被真情融化的转变,也同时展现出她人性的一面。”
图说:《图兰朵》剧照 新民晚报记者郭新洋 摄
图兰朵公主在许多版本的演绎中,被诠释为该剧中最缺乏同理心和冷酷无情的角色,她刺死无法答对题的求婚者,又对侍女柳儿严刑逼供。但在和慧的理解中,图兰朵一角尽管有着冰冷的外表,但绝非冷酷无情,“一个女孩儿,一个公主,为什么会如此残暴,又为什么最终会变得柔情?其实都归因于一颗渴望爱的心。《图兰朵》所讲述的,是一个女孩儿,她最终学会了爱,也找到了爱。”
图说:《图兰朵》剧照 新民晚报记者郭新洋 摄
此番与和慧对戏、饰演卡拉夫的男主角韩蓬,是近年国内人气飙升的优秀男高音歌唱家,被评为CCTV中国新十大男高音歌唱家。早在十年前,他便因荣获维罗纳“图兰朵”国际歌剧比赛第一名,而赢得“卡拉夫”一角,成为当时唯一一位与维罗纳歌剧院合作演出这一不朽名作的中国演员。时隔十年,积累了丰富舞台经验和实战历练的韩蓬再度饰演这一角色,唱演比当年更显成熟与老道。此次演出将启用两组演员班底,13日与15日由和慧、韩蓬分别出演女、男主角图兰朵、卡拉夫;14日由著名戏剧女高音伊丽莎白·布朗可-比格斯和上海歌剧院男高音于浩磊分饰这两个角色。
不走奢华风 浓浓“中国味”
创作于1924年的《图兰朵》是普契尼最伟大的三幕歌剧,同时也是他人生的最后一部作品,是一部未竟之作。这部歌剧取材于古老的波斯故事集《一千零一日》,讲述了一个西方人想象中的东方传奇故事。剧中百转千回的剧情,结构精巧的旋律,华丽宏大的场景,异域风情的演绎,都让这部作品在过去的近一个世纪里,常演常新,经久不衰,尤以其中的名曲《今夜无人入睡》广为流传。
此次即将上演的《图兰朵》原版导演罗贝托·安多曾说,“《图兰朵》这部百科全书式的歌剧就好像一个多棱镜,折射出二十世纪音乐中的现代性的碎片……犹如一个发条,精妙,如影随形。歌剧的情节中始终充斥着不详,折射出一种令人感到压抑的魔力。”
图说:《图兰朵》剧照 新民晚报记者郭新洋 摄
2018年,上海歌剧院、上海大剧院联合出品的《图兰朵》。此次上演的《图兰朵》实则为“升级版”,特别是在歌剧舞台的整体呈现上,这个西方人想象中的“中国故事”将更符合东方文化语境的解读。 相比以往舞台上所呈现的《图兰朵》多为宫廷范儿、奢华风不同,此版《图兰朵》无论在舞美呈现、服化设计上都很“亲民”,而戏曲等元素的运用则更凸显“中国味”。复排导演沈亮说道:“这是一部以中国为故事背景的西方歌剧,在不破坏它既有的整体美学基础之上,我做了一些小的‘修复手术’。比如殿堂气质的强化,服化道在风格及年代上的相对统一,‘今夜无人入睡’前巡城场景的戏剧化烘托等。”
舞美方面,充分利用了多媒体形象进行视觉上的补充,包括前投和背投的两层投影的立体式运用,打破了投影的平面概念。服化设计上,更接近真实的东方审美,调整过的服装更为规整,更符合东方审美。而化妆方面,尤其是平庞彭三位的脸谱化处理上增加了类似中国戏曲中丑角的勾脸,在突出喜剧效果的基础上又恰到好处融入了中国元素。(新民晚报记者 朱渊)