Inside the transport, as Gopher patiently waited at the wheel, WALL · E could feel the elevator rising. An instant later, the elevator doors opened. WALL · E got his first look at the ship’s robot passageway, which was located above the docking bay. Robots were zipping by at lightning speed.
Gopher smoothly turned into the traffic as WALL · E tried—and failed—to merge. He put one tread into the traffic and yanked it back, causing a pileup of mangled robots. Whoops! He heard multiple beeps of objection from the busy bots.
an instant later
过了一会儿
An instant later our feet were treading the bottom of the sea.
一会儿,我们的两脚便踏在海底地上。
An instant later Cosette entered the public room.
过一会儿,珂赛特进了那矮厅。
zip by
美 [zɪp baɪ]
擦肩而过
move by very quickly
You know what it's like. Sit chatting with a friend, and the hours can zip by.
大家都知道我们和朋友聊天时经常不知不觉几个小时就过去了,可是一到等别人时,或者是排队等着,往往时间就会显得格外漫长。
merge
英 [mɜːdʒ] 美 [mɜːrdʒ]
v. (使)合并,(使)融合;渐渐消失于,融入;兼并(产权,产业)
If one sound, colour, or object merges into another, the first changes so gradually into the second that you do not notice the change. 融入
Like a chameleon, he could merge unobtrusively into the background.
他像变色龙一样,可以不引人注意地融入背景之中。
yank
英 [jæŋk] 美 [jæŋk]
vi. 猛地一拉
vt. 猛拉
n. 突然的猛拉
If you yank someone or something somewhere, you pull them there suddenly and with a lot of force. 猛拉
She yanked open the drawer.
她猛地拉开了抽屉。
pileup
英 [ˈpaɪlˌʌp] 美 [ˈpaɪlˌʌp]
n. 连环相撞;堆积
Stopping the car short caused a pileup on the highway.
这辆汽车突然刹车使公路上的汽车排成长龙。
mangled
英 [ˈmæŋɡld] 美 [ˈmæŋɡld]
v. 严重损毁;轧平;糟蹋;在(榨干机中)榨干(mangle 的过去式及过去分词)
adj. 严重损毁的;没有逻辑的
If a physical object is mangled, it is crushed or twisted very forcefully, so that it is difficult to see what its original shape was. 严重损毁
His body was crushed and mangled beyond recognition.
他的身体被轧得血肉模糊而无法辨认。
在运输器内,戈法耐心地坐在方向盘后面等着,瓦力能够感觉电梯正在上行。一小会儿之后,电梯门打开了。瓦力第一次看见了飞船的机器人通道,它位于停靠站上方。机器人们正以闪电的速度快速移动。
戈法平稳地将运输器驶入机器人人流中,而瓦力试图融入人流中,但失败了。他踏出一步想跟着人流走,又猛地收回来,使得机器人们连环相撞,乱作一团。哎呀!他听到忙碌的机器人们发出好几声嘟嘟声以表抗议。