初级英语必背知识点100条(手把手教你学英语之时事热点)
初级英语必背知识点100条(手把手教你学英语之时事热点)
2024-06-29 05:13:21  作者:孤独的注释  网址:https://m.xinb2b.cn/life/mbi187003.html

巴赫用中文说:“谢谢中国”,下面我们就来聊聊关于初级英语必背知识点100条?接下来我们就一起去了解一下吧!

初级英语必背知识点100条(手把手教你学英语之时事热点)

初级英语必背知识点100条

欢迎大家来到语适能:英语思维训练营,今天将跟大家分享一则‘国际奥委会主席有话说’的新闻。

巴赫用中文说:“谢谢中国!”

Over the past 16 days, we admired your outstanding performances.

在过去16天里,我对你们的出色表现钦佩不已。

Each and every one of you strived to achieve your personal best. We were deeply touched how you were wishing and cheering for your competitors to achieve their best as well.

你们每一个人都力争取得最佳成绩,但你们也希望竞争对手取得最佳成绩,并为他们加油。我们为此深受感动。

You not only respected each other. You supported each other. You embraced each other, even if your countries are divided by conflict.

你们不仅彼此尊重,还相互支持,即使有的地方因为冲突而对立,但你们彼此拥抱。

You overcame these divisions, demonstrating that in this Olympic community we are all equal. We are all equal – regardless of what we look like, where we come from, or what we believe in.

你们克服了这些分歧,证明了无论我们有着怎样的面容,无论我们来自何方,我们在这个奥林匹克大家庭里人人平等。

This unifying power of the Olympic Games is stronger than the forces that want to divide us: you give peace a chance.

奥运会团结的力量比那些试图分离我们的力量更强大。你们给了和平一次机会。

May the political leaders around the world be inspired by your example of solidarity and peace.

愿你们树立的团结榜样鼓舞全世界的政治领导人。

We share this Olympic spirit with all the athletes who because of the pandemic could not make their dream come true.

我们与所有因为疫情而无法参加的运动员分享这份奥林匹克精神。

It breaks our hearts that you could not be with us.

你们的缺席令我们伤心。

But you belong and you will always belong to the Olympic community.

但是你们现在是,并且永远都会是我们奥林匹克大家庭的一份子。

If we want to finally overcome this pandemic, we must be faster, we must aim higher, we must be stronger – we must stand together.

要最终战胜这次疫情,我们必须追求更快、更高、更强、更团结。

In this Olympic spirit of solidarity, we call on the international community: give equal access to vaccines to everybody around the world.

本着奥林匹克运动的团结友爱精神,我们呼吁国际社会,请为全世界每个人提供平等的疫苗接种机会。

The Olympic spirit could only shine so brightly, because the Chinese people set the stage in such an excellent way – and in a safe way.

奥林匹克精神之所以如此闪耀,得益于中国人民为我们出色地搭建了安全的奥运舞台。

The Olympic Villages were outstanding. The venues – magnificent. The organisation – extraordinary. The support of the National Olympic Committees, the International Federations, our TOP Partners and Rights-Holding Broadcasters – unwavering.

本届冬奥会的奥运村独具匠心,场馆令人叹为观止,组织工作非凡卓越。来自国际奥委会国际单项体育联合会,全球合作伙伴,持权转播商,对我们的支持坚定不移。

Our deepest thanks and gratitude go to the Organising Committee, the public authorities and all our Chinese partners and friends. On behalf of the best winter sport athletes of the world, I say:

我们要向北京冬奥组委、中国政府部门,以及我们在中国所有的合作伙伴致以最诚挚的谢意。我仅代表全球最优秀的冰雪运动员们,向你们表示感谢。

Thank you, our Chinese friends!

谢谢你们,中国朋友!

To all the volunteers I say: you warmed our hearts with your smiling eyes. Your kindness will stay with us forever.

我要对所有的志愿者说,你们眼中的笑意温暖了我们的心田,你们的友好善意将会永驻我们心中。

Thank you, volunteers!

志愿者,谢谢你们!

This unforgettable experience was only possible because of our gracious hosts, the Chinese people. With over 300 million people now engaged in winter sports, with the great success of the Chinese athletes, the positive legacy of these Olympic Games is ensured.

我们之所以能够有如此难忘的经历,都要归功于我们热情好客的东道主,全体中国人民。目前中国已经有3亿多人参与冰雪运动。中国的冰雪运动员取得了巨大成功。

With the truly exceptional Olympic Winter Games Beijing 2022 we welcome China as a winter sport country.

这是一届真正无与伦比的冬奥会,我们欢迎中国成为冰雪运动大国。

Congratulations, China!

祝贺,中国!

And now I have to mark the end of this unforgettable Olympic experience: I declare the 24th Olympic Winter Games Beijing 2022 closed.

现在我不得不为这段令人难忘的奥运经历画上句号。我宣布北京2022年第二十四届冬季奥林匹克运动会闭幕。

In accordance with tradition, I call upon the youth of the world to assemble four years from now in Milano Cortina, Italy, to celebrate with all of us, the 25th Olympic Winter Games.

按照奥林匹克传统,我号召全世界青年四年之后在意大利米兰-科尔蒂纳丹佩佐相聚,与我们一起参加第二十五届冬季奥林匹克运动会。

词汇解释:

1. solidarity [ˌsɒlɪˈdærəti],(n):团结;齐心协力;同心同德;相互支持

2. gracious [ˈɡreɪʃəs],(adj):亲切的;(尤指对社会地位较低者)和蔼的,慈祥的,有礼貌的,宽厚的;富贵安逸的;(对王族及其行为的敬语)仁慈的;仁慈的;(表示惊异)天哪,老天爷,啊呀

以上便是本期语适能的新闻板块推送

我们下期,不见不散

备注:以上素材节选自微信公众号中国日报双语新闻,一切版权归其所有!

  • 大飞鸟训练器可以配什么杆(如何选对一台小飞鸟综合训练器呢)
  • 2024-06-29如何选对一台小飞鸟综合训练器呢如何选对一台小飞鸟综合训练器呢?咱们要考虑的就是钢线,轴承,调节管等等细节问题今天这款疯拿铁小飞马是进口的滑轮有轴承,这样你调节时会很顺畅,单手也能操作,滑轮材质为高强度聚甲醛,比高强度尼龙加强的强度。
  • 停车费收入属于什么税目(公司收停车服务费)
  • 2024-06-29公司收停车服务费公司有停车场,备用停车位比较多,领导决定开个会,向外面提供停车服务,给公司创造一个点,当然这不是主营业务,赚点零花钱说做就做,其本身的收费系统是现成的,门卫负责收费,每天将现金支付给财务部,并将每月的。
  • 肠炎最快的方法怎么治(肠炎该怎么治疗)
  • 2024-06-29肠炎该怎么治疗肠炎,是由人体内细菌、病毒、真菌等引发的一种肠部疾病,也是生活中常见的一种疾病并且,不同的肠炎由于其疗程和病因不同,可以分为不同的类型那么,常见的肠炎都有哪些类型?肠炎一般怎么治疗?又怎么预防?一、常。
  • 夜半入梦时间(那些半夜扰人清梦的迷思)
  • 2024-06-29那些半夜扰人清梦的迷思对于那些常常失眠、神经衰弱患者而言,入睡前周围的一点点噪音都会对睡眠产生很大影响即使入睡后,洗手间管道的流水声、楼上趿拉着拖鞋的脚步声、邻居家的电视、Hi-Fi声、窗外呼啸而过的汽车轰鸣声,甚至白天完。
  • 世界排名前十的美术院校(世界美术学院排名)
  • 2024-06-29世界美术学院排名网校导读:世界著名的美术学院有:巴黎美术学院、皇家美术学院、佛罗伦萨美术学院、列宾美术学院、加州艺术学院以及柏林艺术大学美术学院等世界十大美术学院排名一、巴黎美术学院巴黎国立高等美术学院是由法国文化部。
  • 王力宏李靓蕾离婚原因分析(两人离婚令人唏嘘)
  • 2024-06-29两人离婚令人唏嘘王力宏和李靓蕾官宣离婚,两人结婚8年,还是分手,这事其实之前有网友爆料过,不过真的是婚姻走到了尽头王力宏承认自己在婚姻中有不足的地方,感到遗憾,两人对未来的生活方式有不一样的想法和规划所以决定分开生活。
  • 12月正能量的话励志的语句(12月心语正能量励志)
  • 2024-06-2912月心语正能量励志当我们鼓足勇气跨出第一步的时候,我们首先要克服我们内心的恐惧,因为这个世界上,你往前走的脚步,只有你自己能听到!任何人都不可能尽善尽美,我们没有理由以高山仰止的目光去审视别人,也没有资格用不屑一顾的神。
  • 吃什么食物养肝补肝
  • 2024-06-29吃什么食物养肝补肝随着夏季到来,万物苏醒,气温上升,此时也正是我们养肝护肝的最佳时机,我们的身体之所以能够每天保持正常的运行,都离不开肝脏的功劳,肝脏如果出现了问题,不仅会直接影响我们的生活方方面面,更会严重威胁到自身。
  • 家里买猫粮注意什么 女子12块买到狸花猫
  • 2024-06-29家里买猫粮注意什么 女子12块买到狸花猫相比起养狗,养猫其实是一件更容易的事情这话怎么解释呢,因为在你养狗之前必定会纠结一番到底养什么品种的狗好,而猫咪就不一样了,不管什么品种的猫咪都不会丑的呀这名女子当初就只花了12块钱买了一只狸花猫,为。
  • 青春痘破了能不能去掉(男人去青春痘疤痕方法有什么)
  • 2024-06-29男人去青春痘疤痕方法有什么青春痘的治疗是患者最头痛的一件事情,青春痘的发生人群没有男女之分,无论是男的或女的都是可能会长青春痘的,所以说男生也是会长青春痘的,男生长青春痘也是会可能留下疤痕的那么男人去青春痘疤痕方法有什么?痤疮。