前几天分别介绍了黑色(Black)、蓝色(Blue)、绿色(Green)、红色(red)、白色(White),今天是完结篇,一起介绍余下的几种颜色,我来为大家科普一下关于英语中颜色背后的含义与习惯用法?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!
英语中颜色背后的含义与习惯用法
前几天分别介绍了黑色(Black)、蓝色(Blue)、绿色(Green)、红色(red)、白色(White),今天是完结篇,一起介绍余下的几种颜色。
pink粉色
相应的搭配有in the pink(of health或condition)身体健康;
the pink of perfection (十分彬彬有礼)/ pink collar (粉红色阶层(指妇女从事的职业如护士、秘书等))/ pink tread(上流社会的活动)
brown棕色
1.汉语一英语
棕树(palm)/ 棕毛(palm fiber)/ 棕绳(coir rope)/ 棕竹(a variety of black bamboo)
2.英语一汉语
brown bread(黑面包)/ brown polish(黑白混血儿)/ brown rice(糙米)/ brown sugar(红糖)/ brown paper(牛皮纸)/ brown-bag(带午餐上班或上学)/ brown nose(献殷勤,拍马屁)/ to do sb. brown(使某人上当)/ the brown(黑压压的一群飞鸟)/ to do it up brown(把什么彻底搞好)/ a brownstone district(富人居住区)
3.与棕色有关的社会内涵
a. 英语动词短语to be browned off不满意,生气的意思。例如:He was browned off at his boss because he didn't get a rise.他因没有加薪而对老板生气。
b. I left him in a brown study thinking over the question.这里的in a brown study意为“沉思冥想。这句话的意思是(我让他沉思,好好地考虑一下这个问题。)
c. 英语中有Brown August之说,这是因为八月在草木树叶皆变成棕色而得名,当然这是在英国发生的现象,由于所处地理位置的不同,中国的八月正是绿意正浓的季节。
gray灰色
grey market(半黑市)/ grey area(灰色地区,指失业严重地区)
与灰色有关的社会内涵
gray hairs或gray heads特指老年人,源于人老之后,须发变成灰白之故。因为gray是在黑色和白色之间。常常有“中立”的意思。例如:Whenever they made mischief, be tried to stand in the gray. 每当他们搬弄是非时,他总是恪守中立。英语短语the gray of the dawn或the gray of the morning意为“黎明时分”,这跟天刚刚亮时的灰蒙蒙一片不无关系。yellow黄色
黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中,Yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,
例如:yellow journalism(耸人听闻的报告)/ a yellow dog(卑鄙无耻的小人)/ a yellow livered(胆小鬼)/ Yellow Pages(黄页,电话号码簿,用黄纸印刷)/ Yellow Book(黄皮书,法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)/ yellow boy((俗)金币)
purple紫色
紫色通常象征尊贵,
例如:
purple forbidden city(紫禁城)/ be born in the purple(生在帝王之家)/ raise to the purple(升为红衣主教)/ to marry into the purple(与皇室或贵族联姻)/ purple wine(葡萄酒)