日本是中国一衣带水的邻国,两国之间的文化交往频繁,日本也受到了许多中国的影响。中国有《红楼梦》,日本有《源氏物语》,许多日本人把《源氏物语》比作日本版的《红楼梦》,这本书在日本的地位也确实很高。但其实并非所有的读者都认可这一个观点,甚至有人认为这是一场史诗级的碰瓷。
《源氏物语》确实有和红楼相似的地方,这部小说描述的是平安时代的贵族生活,还影射了当时的皇权和政治斗争,且成书比红楼要早。但网友们认为除此之外都是槽点。在立意上《源氏物语》就比《红楼梦》矮了一截,书中的源氏公子是一个多情的男子,但作者似乎对源氏公子充满了崇拜,仿佛有哪家的姑娘被公子看上就是莫大的荣幸。反倒是公子本人娇怯怯的,甚至里面有一段是他睡了一家姑娘,醒来发现不好看后落荒而逃。这个剧情放在现代,那属实是会遭来非议的。有网友因此认为,这不过是一个几个男人讨论女人们的大男子主义十足的小说。
更有网友提到,源式公子这个人物放在《红楼梦》里,也就是个贾琏差不多的人物,“不过悦容貌,喜歌舞,调笑无厌,云雨无时,恨不能尽天下之美女供我片时之趣兴”。这样的人物不过是一个喜欢寻花问柳且脾气无常的公子哥,说不上有多少内涵和深度。
当然也有网友认为,评价文学作品是不能离开时代的,毕竟时代都有局限性。这部小说成书比《红楼梦》要早许多,自然“劣根性”也要更明显一点,当然这是时代的局限性,而非作者故意为之。这本书的价值在于,它是当时难得的女作家写成的长篇小说。而本书所处的平安时代是走婚制,在当时的封建时代背景下,男人风花雪月寻花问柳被认为是一件风雅之事,女方也能同时委身于多人。以今天的角度来看当然是不妥,但放在当时的那个年代却并非如此。同红楼一样,书中描述的关于平安时代的衣食住行文化等等,也非常值得研究,这本书的社会价值和文化价值一样高。
两部小说的立意不同也非常正常。《源氏物语》所处的时代是母系贵族氏族向父系社会过渡的时代,而《红楼梦》所处的时代是儒家父权最后的顶峰时代也是崩溃时代。这也可以说明,为何阅读《源氏物语》的时候现代女性会觉得不适,但这部作品本来也不是写来批判的,用现代的眼光看未免太严苛了。
《源氏物语》和我国古代的文学也有许多关联。书中大量引用了白居易的诗,阅读时也颇有熟悉的感觉。这两本书孰优孰劣大家各有说法,但总归都是两国文化的典型代表了。