【点名】是对当代学生群体
最有影响力的“起床闹铃”
是师生间不屈不挠的的斗智斗勇
更是一场妙趣横生的猫鼠游戏
学校里一般通过老师课前点名
来完成和核对学生们的考勤
只要你不去上课,老师必点名
那么,你知道当老师点名时
外国学生们都是怎么回答的吗?
“到”有哪些英文表达?
1、I am here
“到”的意思不是我到达了,而是“我在场”。点到你的时候,你应该说 “I am here”,或者直接说 “here”,意思就是“我在”。
◉例句
—Abraham?"
—"Here I am," he replied.
—亚伯拉罕”?
—他说:“我在这里。”
2、I am present
点名其实就是确认你在不在场, “I am present ”就代表“我在场”,没有人回答也就是代表某人缺席了,即“someone is absent.”
◉例句
①You will know that I am present with you.
你会知道,此时我与你同在。
②WhenI am present. Or nearby.
就是有我在场的时候,或者我在附近的时候。
3、yes / yep / yeah
点某人的名就是在问某人在吗,我们当然可以用 yeah 和 yep 回答了,意思就是我在。
※区别——从意思上来讲,三者都表示肯定的意思,不同则是:
yeah 一般意义上的同意 ,是美国人zhi最常用的口语形式。只是在日dao常交谈中很常用。yes 表示比较书面、正式 严肃的肯定yep 比较口语化的赞同,不可以用于正式用语
◉例句
—He pushed a button on the intercom.
—"Yes?" came a voice.
—他按了对讲机的一个按钮。
—“什么事?”传来一个声音。
4、aye[aɪ]
aye 是 yes 的同义词,点名的时候也可以直接用 aye 回答,发音比 yes 更响亮,尤其在军队里使用较多。
◉例句
-We are going to have a roll call, Jack.
-我们要开始点名了,杰克。
-Here-到。
“到”的英文非常简单,同学们肯定都学会了,那么点名的英文又是什么呢?和 name 没关系哦。
5、call/take the roll 点名
roll call 点名;点名时间
老师点名时会翻看班级花名册,所以点名的英文就是 call the roll 或 take the roll,roll call 是点名的名词形式。
roll [roʊl] 花名册;名单
payroll [ˈpeɪroʊl] (公司员工的)工资名单the electoral roll 选民名册roll 是花名册,payroll 指公司员工的工资名单,我们可以理解为员工花名册。
◉例句
I skipped class this morning, did the teacher call the roll ?
我上午逃课了,老师点名了吗?
“name”是大家最熟悉的名词了,小时候我们第一次学习写的字那就一定就是自己的名字;有了属于自己的英文名,在白纸或本子上一遍遍练习着潇洒的签名.....那么, “name”作动词时有哪些用法呢?
6、name names
name names 点名道姓;供出名字
剑 桥 词 典 释 义
name [neɪm]
v. 叫出……的名字;命名;取名
name 有叫出某人名字的含义,但 name names 可不是简单地喊人名字,而是供出某人的名字。尤指点出(或指出)做错事者的名字。
◉例句
You're not asking me to name names, are you?
你不是要我指名道姓么?
和“name”有关的英文惯用语,像pet name、big name、call someone names...等等,你知道它们的意思吗?
pet是宠物,pet name是宠物名字吗?听到“Do you have a pet name?”你是不是以为在问宠物的名字呢?那可就错的离谱了!
1、pet name≠宠物名
柯林斯词典对pet name的解释是:
A pet name is a special name that you use for a close friend or a member of your family instead of using their real name.
因此Pet name的真正意思是:“小名”、“爱称”或“昵称”。外国人亲友之间,常用昵称,以示亲切。
昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnny 是John 的昵称。一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如William 可以分别为Bill、Billy、Willy 等。
所以听到“Do you have a pet name?”后,把自己宠物名字报出来真就冷场了!
◉例句
①Tom and Emma have started using the pet names on each other.
汤姆和艾玛已经开始叫双方各自的昵称了。
②All his family members call his pet name.
家里人都叫他的小名。
2、big name≠大名
“big name”常用于英语口语中,表示“名人,大名鼎鼎的人,知名人士(常指娱乐界的一个人或一群人);众所周知的事情(或事物)”。
◉例句:
Michael Jackson is a big name in the music business.
迈克尔杰克逊在音乐界是个响当当的名字。
3、call someone names≠叫某人名字
当有人重复地喊你名字的时候通常都没好事,而 call someone names 也不是叫别人的名字,而是辱骂某人。
有意思的是英文中“name”除了“名字”之外,也能用来表示“a descriptive often disparaging epithet”(一种通常带有贬义的描述性称号)用带有贬义的称号去称呼某人, 侮辱、谩骂某人。
◉例句
Tony wants to change schools because his calssmate keep calling his names and giving him a hard time.
Tony想转学,因为他的同学一直辱骂他,不给他好日子过。
注意:这个词组中的names为复数,且someone不是所有格;如果是call someone's name, 意思则是单纯的“叫某人名字”。
◉例句
Raise your had when I call your name.
当我叫到你名字的时候请举手。
【END】头条号关注“新航道官方号”,高能高分,每天一起学英文;
关注微信公众号“轻松学英文”,追热点轻松学英文