注解:
1.第一个句子,absent常常表达理应出席或到场的活动等,却没有现身。这个句子中是想表达“她在早晨十点(上班时间)去她父亲办公室,却没有看见他”,这种情况下是指某人不在家或者办公室,常会用“not in, not at home”等,例如:She went to her father's office at ten this morning, but he wasn't in.
当然如果要说他旷工或者偷溜出去不在办公的话,可以使用absent,但这个句子的情形不太合适,如果换成领导或者朋友来他父亲办公室,发现他“理应上班却偷溜”倒是可以的。
2.第二个句子,absent作动词时,后面常常加反身代词。所以上面的错句可以修改为:He absented himself from the meeting.或 He was absent from the meeting.
附加:absence的两个常见句子辨析:
My father was on a long absence from Xi'an.我父亲曾经很久一段时间不在西安。(离开了西安)
2. My father was on a long absence in Xi'an.
我父亲曾经很久一段时间在西安。(不在家)