许渊冲作文文化自信(作文素材第12辑许渊冲)
许渊冲作文文化自信(作文素材第12辑许渊冲)
2024-11-22 06:39:58  作者:过分的依赖  网址:https://m.xinb2b.cn/know/ufy521323.html


第12辑 许渊冲:诗译英法唯一人

诗译英法 舍我其谁;执着较真 以理化情;六经注我 内心强大;九秩寿翁 激情依旧

【人物速写】

许渊冲1921年生于江西南昌,从事文学翻译长达60余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,创造了韵体译诗的方法与理论。许渊冲在国内外出版了中、英、法文译著120余本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。2007年,许老患直肠癌后,医生说他最多还有7年生命,但就在被医生判定离世的2014年,他获得了世界最高翻译獎项“北极光”杰出文学翻译奖。

许渊冲师从钱钟书,广博而性真,自负而狂傲。他质疑鲁迅、朱光潜甚至钱钟书的翻译原则,自况“诗译英法唯一人”。他说中国人不应该自卑,应把翻译提到创作的地位,建立中国学派的译论,相信自己的译本一定会超过朱生豪和梁实秋。

【精华素材】

诗译英法 舍我其谁

在巴黎大学留学时,许渊冲就产生一个想法,除了把英国和法国的许多名著翻译成中文外,还要把唐诗宋词等中国文化的精粹译成外文,使世界更加了解中国。翻译诗歌并非易事,不但讲究格律音韵,而且博大精深。他经常为一词一句绞尽脑汁,几乎达到了痴迷的程度。有时灵感突发,会在半夜里起来开灯,记下睡梦里想到的诗句。

他从1956年开始出版译作,但由于政治运动的干扰,他在解放后的30年里只出了4本书。十年动乱中,他在烈日下被批斗。别人早已心灰意冷,他仍然自得其乐,嘴里嘀咕着用韵文翻译毛泽东诗词,造反派因此狠狠抽了他一百鞭子。夫人问他:“挨打了还继续译呀?”他说:“当然,闲着更难受。”

10年动乱结束时,他已近花甲之年。1983年,他回到北京,任北大教授,从此笔耕不辍。他对翻译中国古典诗词早有心理准备,而且有了翻译毛泽东诗词的实践,翻译起古典诗词来自然驾轻就熟。他的法文译著主要有《唐宋词选100首》《中国古诗词300首》。英文译著主要有《西厢记》《诗经》《宋词300首》《楚辞》《中国古诗词600首》《汉魏六朝诗150首》《元明清诗150首》《唐诗300首》和《新编千家诗》等。他的30首译诗还被国外的大学选作教材。

他曾在名片上这样自我推介:“书销中外六十本,诗译英法惟一人”,“遗欧赠美千首诗,不是院士胜院士”。实际上目前他的旧著新作已达120本。

【3.0解读与活用】

常规角度 胸有凌云志,敢为天下先。

许渊冲先生诗译英法,前无他人,这种敢为天下先的精神令人敬佩。敢为天下先,是一种开拓创新的勇气,也是一种厚积薄发的魄力。小而言之,它是个人完成自我超越的重要途径,可以让个体生命熠熠生辉;大而言之,是一个国家或民族前进的不竭动力,可以让一个民族傲立于世。

活用示范】

敢为天下先,这是成功者的雄心、胆略和气魄,更是做大事、成大事不可或缺的理念和实践。不说其他,单说翻译大家许渊冲,如果没有敢为天下先的精神,岂能在“诗译英法”上取得那样惊人的成就?敢为天下先,首先是要“敢”。听听许先生的自我推介:“书销中外六十本,诗译英法惟一人”,“遗欧赠美千首诗,不是院士胜院士。”这里既有“彼可取而代也”的豪情,更要有舍我其谁的胆量。敢为天下先,贵在“先”和“敢”,没有“敢”就不会有“先”。

核心角度 专注助成功,痴情结硕果。

在烈日下挨批斗,嘴里嘀咕着用韵文翻译毛泽东诗词,许渊冲对翻译事业的专注可见一斑。荀子说:“锲而不舍,金石可镂;锲而舍之,朽木不折。”专注是走向成功的一条必由之路。人人都渴望成功,最终能否如愿,往往就在于有没有锲而不舍的专注和坚持。

【活用示范】

任何事业都需要专注,专注是成功不可或缺的助推器。爱迪生专注于寻找灯丝,为人类带来光明;比尔.盖茨专注软件的开发,造就了微软帝国;陈景润专注于数论,终于攀登上了数学的高峰。而翻译大师许渊冲专注于用英文和法文诗译中国古典诗词,几近痴迷,更成为当代人的美谈。文革中站在台上接受批斗,嘴里还嘀咕着用外语韵文翻译毛泽东诗词,正是他对用外文诗译中国古典诗词的专注和痴迷,才有了“书销中外六十本,诗译英法惟一人”的惊人成就。

创新角度 文化出国门,民族增自信。

许渊冲用英语和法语翻译中国古典诗词,让世界更加了解中国,这是一件功德无量的事情。在实现中国梦的历史进程中,我们不仅要有更多的中国制造占领世界市场,还要有更多的文化出口,用宝贵的民族精神引领世界,这样才能完成由大国向强国的嬗变。

【活用示范】

戛纳电影节上,某明星未有作品入围,她自掏腰包蹭红毯,事后自言:“中国明星走上国外任何一张红毯,都是为国争光!”她的观点可以概括为拿钱买吆喝就是为国争光。再说一个人物。翻译大师许渊冲用英语和法语翻译中国古典诗词,几十年如一日,从诗经、楚辞到唐宋诗词,从汉魏六朝诗歌到元明清诗,“遗欧赠美千首诗”,旧著新作百余本。两相比较,什么叫文化自信,什么是为国争光,不言自明。高度的文化自信,是一个民族能够在文化上有新创造的精神底气,是这个民族始终走在时代前列的必备条件。

【人物深读】

执着较真 以理化情

许渊冲为冯友兰的讲演做摘记:“看见某甲打某乙,我们愤愤不平,但事后也就算了;如某甲打的是我,事后还是会愤愤不平的,这就是为情所累。应用哲学就要学会以理化情,这样才能有情而不为情所累。”他把冯先生哲学记在笔记里,落实在行动上。

他爱生气,好争论。他和赵瑞蕻辩论《红与黑》“谁红谁黑”的问题,同许钧讨论等值翻译和再创翻译的问题,对冯亦代反驳陈词滥调的问题,向韩石山回击自信与自负的问题,与江枫、陆谷孙、王佐良等激起“形似”与“神似”的论战。每次口舌相争或笔墨相伐,他都是一副愤愤不平的样子,一旦喷完写完,他便用冯友兰的“以理化情”成功疏解情绪。他在出版《追忆逝水年华》回忆录后,毫不避嫌、乐乐呵呵给老同学赵瑞蕻赠书,并在扉页题字,“五十年来《红与黑》,谁红谁黑谁明白。”写完对韩石山的回击文章之后,一时找不到发表的地方,他竟一个电话打给韩石山,说想发表在韩主编的《山西文学》上。韩也不是俗人,欣然应允,两人成了忘年交。

有人对他说:您的军功章有夫人的一半。他说:“怎么可能!我出了那么多书,难道她占了五六十本?”他承认爱人把他照顾得蛮好,但和出书扯不上关系。对他而言,较真是必须的,但较真之后日子该怎么过还是怎么过:爱人还是爱人,同学还是同学,“不打不成交”还是“不打不成交”

【3.0视角】

常规角度 坚守原则,拒绝敷衍。许渊冲动辄为学术问题与人口舌相争或笔墨相伐,这体现了他的原则精神和认真而不敷衍的人生态度。毛泽东说过:“世界上怕就怕认真二字,共产党最讲认真。”

核心角度 和而不同,君子之争。争论起来愤愤不平,争论过后正常交往,动真情,不敷衍,又会用理性化解情绪,不为情所累。这种情和理的和谐统一,才是一种可贵的人格,正所谓“君子和而不用,小人同而不和”。

创新角度 留住天真,胸无城府。较真而无个人恩怨,“不打不成交”,在一个更高的阶梯上再现儿童的天真。留住天真,带几分率性而为,则无道貌然的可鄙,也无城府在胸的可怕,无口是心非的可惨。

六经注我 内心强大

许渊冲推崇冯友兰,其实推崇的是可用于佐证自身的观点。他不迷信任何人,永远只取他认为对的那部分。

对鲁迅,他不赞成他倡导的直译,却将他《自文字至文章》一文中的“其在文章……遂具三美:意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也”拿来,提出了自己在翻译领域的“三美理论”。

对钱钟书,他多次提到钱师的勉励,但钱认同罗伯特·弗罗斯特的“诗是在翻译中失掉的东西”,他却认为译诗不是“有失无得”,而是“有得有失”,如果能像薄柏用英文翻译《荷马史诗》一样“以创补失”,那就是“得多失少”。

对朱光潜,他觉得朱师说的“‘从心所欲,不逾矩’是一切艺术的成熟境界”很有道理,翻译不也是这样的么,“不逾矩”求的是真,“从心所欲”求的是美,合起来便是“在不违反求真的前提下尽量求美”,但“不逾矩”是消极的表述,他骨子里更赞同贝多芬所说的“为了更美,没有什么规律是不可以打破的”。

各路名家的观点就这样被许渊冲自由采撷,颇有点“六经注我”的意思。能够“六经注我”的人必然有颗无比强大的内心。杨振宁曾为许渊冲的《追忆逝水年华》写序:“我发现他对什么事都像从前一样冲劲十足——如果不是更足的话,就和60年前我们在一起读大学一年级的时候差不多……”

【3.0视角】

常规角度 采纳百家,成就自己。许渊冲的学术主张里,有鲁迅、钱钟书、朱光潜等大家的观点。人不能自我封闭,拒绝向他人学习,而应像蜜蜂那样广采百花,才能酿出香醇的美酒。

核心角度 坚守自我,独树一帜。许渊冲推崇冯友兰,用以佐证自身的观点,他不迷信任何人,永远只取他认为对的那部分。敢于向别人学习,更要善于向别人学习,坚守自我,独树一帜,而不跪倒在别人的旗下。

创新角度 文化自信,守护家园。许渊冲对待大家的态度,彰显了他文化上的自信。文化自信对一个民族来说特别重要,它是实现中华民族伟大复兴中国梦的内源动力,也是实现我国治理体系现代化的重要条件。

九秩寿翁 激情依旧

前年,90多岁的许老接受了海豚出版社邀请,向莎翁剧作翻译发起猛攻。莎翁一生创作了37部剧本,一说38部。凭一己之力翻译莎士比亚全集,是一块让人望而生畏的硬骨头。但是,许老自有他的路数——化整为零,只看脚下。“我不去管它到底是37部还是38部,我就一部接一部译,一直译下去。”他给自己规定每天一千字的翻译量,如果这个数量没完成,就会继续工作到凌晨三四点。

如此聚沙成塔,就有了让人吃惊的成果。今年4月12日,在45届伦敦书展开幕式上,许渊冲翻译的《莎士比亚悲剧六种》由中国国际出版集团、海豚出版社共同推出。在伦敦书展上同时推出的还有许渊冲中译英的汤显祖《牡丹亭》。1616年,莎翁和汤公先后逝世。400年后的伦敦书展上,这两位中西方戏剧巨擘因为许渊冲的“牵线”,竟有了一次跨越语言、跨越时空的“相遇”。

就在莎翁和汤公“相遇”时,许渊冲转身离开,继续他和文字的约会。他接着翻译了莎士比亚的《威尼斯商人》和《如愿》。《如愿》即《皆大欢喜》,许渊冲认为把书名译成《如愿》更为妥当,因为“有些恶人并不欢喜”。面对市面上《莎士比亚全集》不同版本的新译作,他自信满满地说:“还是我翻得好一点。” 他最大的愿望就是,“我要活到100岁,把莎士比亚剧作全部都翻完!”

【3.0视角】

常规角度 心有热情,青春不老。90多岁的老人欣然接受邀请,向莎翁剧作翻译发起猛攻,其人生热情可见。有人未老先衰,有人老而弥坚,差别不在年龄而在心理,心理年龄才是人的真实年龄。

核心角度 看准脚下,步步为营。90多岁翻译莎翁全集,许老的态度是:“我就一部接一部译,一直译下去。”山高不畏难,贵在肯登攀。看准脚下,注重当前,步步为营,一步一个脚印,就能化难为易,完成既定任务。

创新角度 乐在付出,志在奉献。90多岁,早就是颐养天年的时候,何必还要操心劳碌?对于一个远离猪栏理想的人来说,生命的意义就在于创造,在于付出,对社会和他人有所奉献就是幸福,就有乐趣。

  • 壹伴怎么登录
  • 2024-11-22壹伴怎么登录方法/步骤分步阅读1/5进入壹伴官网:https://yiban.io/2/5点击右上角登录,使用微信扫码登入壹伴3/5然后打开壹伴个人中心:https://yiban.io/dashboard/4/。
  • 双男主高颜值剧推荐(难得的双女主剧)
  • 2024-11-22难得的双女主剧夏天被一系列超S剧包围,从夹缝中挺过来的《双镜》,给观众带来了意想不到的惊喜该剧由娱乐影视出品,bilibili联合出品、独家播出,李达超执导,张楠、孙伊涵、刘智扬、何奉天、周大为等主演,讲述了上海滩。
  • 豆瓣读书经典评分榜(豆瓣读书Top250你读过几本)
  • 2024-11-22豆瓣读书Top250你读过几本最近很多朋友让读书猫推荐好书,这次读书猫把目光瞄向了豆瓣读书Top250榜单前段时间,这个常年无变化的榜单悄咪咪更新了,榜上图书大换血除了大家熟悉的《百年孤独》《活着》《白夜行》这样的霸榜常客,还有1。
  • 生蚝蒸15分钟可以吃吗(生蚝蒸15分钟能吃吗)
  • 2024-11-22生蚝蒸15分钟能吃吗可以吃的,一般生蚝带壳蒸制控制在7-8分钟最佳蚝当中含有丰富的蛋白质,如果蒸的时间过短,蛋白没有完全发生变性,不利于身体吸收但是蒸的时间过久,会使蛋白质变性的程度过强,也会不利于身体对蛋白质的吸收。
  • 新一代年轻人的影像旗舰(国产影像旗舰领域百花齐放)
  • 2024-11-22国产影像旗舰领域百花齐放近年来,手机厂商们纷纷将大量精力和资金放到手机影像领域上,手机的拍摄能力与日俱增而在这样的情况下,国产的顶级旗舰不仅都带来了出色的拍摄能力,而且在拍摄功能上也是百花齐放,各有各的亮点今天,就让我来给大。
  • 青少年网络文明公约(青少年网络文明公约)
  • 2024-11-22青少年网络文明公约青少年是祖国的花朵、初升的太阳;青少年充满朝气,前程远大,预示和代表着祖国的未来、民族的希望引导青少年建立良好的网络文明,每个人都责无旁贷!,。
  • 干洗是什么意思
  • 2024-11-22干洗是什么意思是指用有机化学溶剂对衣物进行洗涤,包括去除油污或污渍的一种干进干出的洗涤方式由于在衣物洗涤过程中水不直接接触衣物,所以称之为干洗随着中国消费水平的大幅提高、民众服装档次的提高,各个年龄层次对干洗的要求。
  • 掉发可以用何首乌泡水吗(21岁青年用何首乌生发)
  • 2024-11-2221岁青年用何首乌生发21岁的小江是一名高校大学生,他一直饱受少白头的困扰,因为有了满头白发,年纪轻轻,却给人的感觉非常沧桑,读大学后,小江开始染发,但是因为白头发长的太快,一个月有时要染好几次,他实在觉得太麻烦半年前,听。
  • 红楼梦最不起眼的一个人(红楼梦中有哪些让人过目不忘的配角)
  • 2024-11-22红楼梦中有哪些让人过目不忘的配角璜大奶奶璜大奶奶这个角色很容易被忽略,因为她在整部红楼中的戏份可谓是少之又少只在第九回“起嫌疑顽童闹学堂”的结尾及第十回“金寡妇贪利权受辱”开头出现了两次,之后便彻底消失匿迹可即便是着笔廖廖,作者也惟。
  • 缢蛏养殖盐度 缢蛏与脊尾白虾稳产高效养殖技术探讨
  • 2024-11-22缢蛏养殖盐度 缢蛏与脊尾白虾稳产高效养殖技术探讨梭子蟹、缢蛏与脊尾白虾稳产高效养殖技术探讨近年来,象山县加大了海水池塘养殖品种不断调整和优化,逐渐形成了较为成熟的“梭子蟹-缢蛏-脊尾白虾”生态健康养殖模式,单位利润稳定在60000元/公顷以上,实现。
  • 汉江文化旅游城(三千里汉江第一城)
  • 2024-11-22三千里汉江第一城你见过什么样的汉中?是2.7万多平方公里的钟灵毓秀还是巍巍秦岭拱卫的亘古之美?是四季轮换的朗朗乾坤还是569条江河湖泊的盛大水宴?是憨态可掬的大熊猫还是灵动美丽的“秦岭四宝”两汉三国、千里栈道高山茶园。
  • b站为什么把黎明禁掉了(黎明迷雾B站UP主断更背后)
  • 2024-11-22黎明迷雾B站UP主断更背后撰文.琢介编辑.缈秒在舆论失控将近十天后,腾讯终于道歉了今天上午,腾讯内容开放平台发文,叫停【黎明计划】并进行致歉说明腾讯称,该计划在执行过程中管理不严,加上部分产品设计上的不完善,导致了不少问题,决。