图片来源于网络
One for sorrow, Two for joy, Three for a girl, Four for a boy, Five for silver, Six for gold, Seven for a secret never to be told(看到一只预兆是悲伤,两个是开心,三个是女孩,四个是男孩,五个是银子,6个是黄金,7个是秘密)。这句话来自英国的一句古谚语,谚语的来头已经无从考证了。一只是悲伤,而两只却是开心。你是我的小确幸,好事要成双,就像幸运要与人分享,才会称之为幸运。
Rabbit's foot | 兔子(兔爪)图片来源于网络
说到英国的兔子,Peter Rabbit彼得兔一直以影响着整个世界儿童文学的形象出现,它可爱俏皮,同时又伴着英国乡村芬芳的田园文化。当然关于兔子,早在公元前600多年左右,凯尔特人就认为兔子是吉祥的,后来经过流传和变化。兔子的脚被认为是幸运的,当然到现在尤其是兔子的右后腿被认为是尤其幸运的。
Black lucky Cat | 幸运黑猫图片来源于网络
似乎在中国的传统观念里,看见黑猫并不是好的兆头。但是在英国这一点恰恰是相反的。在苏格兰传说中黑猫会给家族带来繁荣,当然不止仅限于苏格兰地区,在古埃及和凯尔特神话中它的出镜频率都相当之高,因为黑猫同时还代表着好运和幸福,所以黑猫在整个大英帝国都颇受欢迎。
Lamb | 羊羔图片来源于网络
“耶稣基督是我们的牧人,我们愿意追随他的脚步,愿意做蒙福的人。”鉴于英国的宗教传统,圣经在整个西方国家都有着无法估量的影响。羊羔是基督教徒用来比喻自己的形象,而耶稣就是领头的牧人。不论教派和分支,羊羔这一形象影响着整个英国人的宗教意识。所以在英国,羊羔不仅有小羊肖恩一样可爱和呆萌的形象,还被赋予了古老的宗教祝福。愿你们都做蒙神祝福的人。
Owl | 猫头鹰图片来源于网络
猫头鹰在英国一直是智慧的象征,这一点和智慧女神雅典娜有很大联系,传说中雅典娜最喜欢的鸟就是猫头鹰,所以猫头鹰甚至还成为了雅典娜的圣鸟。这一点其实从英国的影视作品中就不难看出,毕竟Harry potter收到的来自Hogwarts的Offer就是智慧的猫头鹰Hathaway一头撞在了窗户玻璃上才给他的。