以前我们在看进口的外国影片的时候,让我们记忆最为深刻的是上海电影译制片厂那些著名的配音演员。
我们比较熟知的:毕克、尚华、邱岳峰、苏秀、杨文元、富润生、戴学庐、李梓、于鼎、胡庆汉……当然,长春电影译制片厂也有几位非常优秀的配音演员。
正是这些伟大的配音演员把外国电影演员说的话精美、契合的展现在了电影观众面前,让我们相信这个外国人就是这样说中国话。
这就是最伟大的、幕后配音演员。
(这里的配音演员你认识谁?)
今天我只想跟大家聊一聊邱岳峰老师。
1922年5月,邱岳峰出生在内蒙古呼伦贝尔,是个混血儿,父亲是福建人,母亲是白俄。可他从小就被送回了福建老家,没有在生母身边,所以一点也不会俄文。说起邱岳峰老师,给我们留下最深刻印象的是他在1964年的动画片《孙悟空大闹天宫》当中给孙悟空和太上老君两个人配音。我们都记住了那个叛逆、率性和张狂的孙悟空,但想不到的是太上老君也是邱岳峰老师配的。
以至于后来央视拍的电视剧《西游记》当中给孙悟空配音的李杨老师也是极力的模仿邱岳峰老师的声音,相似程度非常之高也说明了观众对邱岳峰老师给孙悟空配音的极度认可。
(动画片《大闹天宫》)
似乎和邱岳峰老师的音质有关,他所配音的大部分都是一些坏人,在动画片《半夜鸡叫》他给周扒皮配音,在动画片《红军桥》里都是给反面角色配音。
说了半天邱岳峰老师在动画片里的声音,你可能还会有一点点陌生,但是,我如果告诉你日本电影《追捕》里给唐塔医生的配音的那个人,你就应该知道他是谁了。
(日本电影《追捕》唐塔医生)
邱岳峰老师还在《佐罗》里给坏人维尔塔上校配音。
当然,还有许许多多的可以说数不胜数的外国人角色都是由邱岳峰老师完成的。
喜欢艺术片的人对英国电影《简爱》当中的主人公罗切斯特一定是非常熟悉,那个人就是由邱岳峰老师配的。
邱岳峰音色并不漂亮,甚至可以说不大好听,但他人极聪明,又刻苦用功,对原片有极强的领悟能力并有着丰富的表演手段。
不仅如此,正是由于邱岳峰老师他是中俄混血儿,也使得他参加过几部影片的拍摄,你像电影《傲雷一兰》里和《珊瑚岛上的死光》当中,都有他扮演的反面角色。
(邱岳峰在电影《珊瑚岛上的死光》)
遗憾的是,这样一位伟大的艺术家在1980年3月29日这天,邱岳峰吞服了大量安眠药。
第二天,58岁的配音艺术家邱岳峰老师因抢救无效而去世。
据他儿子邱必昌说,他留下的最后一句话是:你们为什么不信我?
到底是什么原因导致这样的悲剧呢?
我们不知道……
网上有这样的信息:1950年,邱岳峰刚进上海电影译制片厂时的工资是103元,到1980年的时候,还是103元。
而他家住的房子,是一家七口挤在一个16平米的小房间里。
1979年年底,上海电影译制片厂评先进,因为当时邱岳峰已经57岁了,在单位已经是年纪最大、贡献又最突出到演员,所以配音演员组将他推选为先进工作者。这原本是一件让邱岳峰特别高兴的事情,可是到评选结果出来的时候,得奖的却是另外一个人。
这件事对邱岳峰的打击很大。
(邱岳峰老师)
上译厂的很多同事都看到57岁的邱岳峰躲在一个小角落里,哀伤地痛哭。
邱岳峰去世,这突如其来的不幸使他的家人、同行、朋友惊倒了。
老艺术家、配音演员苏秀在她的著作《我的配音生涯》中这么回忆:“他恐怕是我们配音演员中最受观众爱戴的一位了。”她至今难以接受老邱自杀而死这个事实。
邱岳峰老师逝世的消息不胫而走,尽管没有登报,然而,在上海龙华公墓大厅里,络绎不绝前来吊唁的人挤得水泄不通,很多人从没见过,他们也不留姓名,送上花圈,只说是热爱邱岳峰的观众。
(人们没有忘记这位艺术家)
1980年,上海电影界走了两个名人——赵丹和邱岳峰,这年春天特别冷,雨水也特别多。
邱岳峰很像历代一些艺术家,他们都在寻找着人世间不存在的完美、激情和宽容,但最后都绝望了。
我想,我们应该理解、同情、痛惜他们,说一声:“安息吧!邱岳峰老师。”