初级英语必背知识点100条(手把手教你学英语之时事热点)
初级英语必背知识点100条(手把手教你学英语之时事热点)
2024-11-08 03:12:04  作者:孤独的注释  网址:https://m.xinb2b.cn/know/mbi187003.html

巴赫用中文说:“谢谢中国”,下面我们就来聊聊关于初级英语必背知识点100条?接下来我们就一起去了解一下吧!


初级英语必背知识点100条

欢迎大家来到语适能:英语思维训练营,今天将跟大家分享一则‘国际奥委会主席有话说’的新闻。

巴赫用中文说:“谢谢中国!”

Over the past 16 days, we admired your outstanding performances.

在过去16天里,我对你们的出色表现钦佩不已。

Each and every one of you strived to achieve your personal best. We were deeply touched how you were wishing and cheering for your competitors to achieve their best as well.

你们每一个人都力争取得最佳成绩,但你们也希望竞争对手取得最佳成绩,并为他们加油。我们为此深受感动。

You not only respected each other. You supported each other. You embraced each other, even if your countries are divided by conflict.

你们不仅彼此尊重,还相互支持,即使有的地方因为冲突而对立,但你们彼此拥抱。

You overcame these divisions, demonstrating that in this Olympic community we are all equal. We are all equal – regardless of what we look like, where we come from, or what we believe in.

你们克服了这些分歧,证明了无论我们有着怎样的面容,无论我们来自何方,我们在这个奥林匹克大家庭里人人平等。

This unifying power of the Olympic Games is stronger than the forces that want to divide us: you give peace a chance.

奥运会团结的力量比那些试图分离我们的力量更强大。你们给了和平一次机会。

May the political leaders around the world be inspired by your example of solidarity and peace.

愿你们树立的团结榜样鼓舞全世界的政治领导人。

We share this Olympic spirit with all the athletes who because of the pandemic could not make their dream come true.

我们与所有因为疫情而无法参加的运动员分享这份奥林匹克精神。

It breaks our hearts that you could not be with us.

你们的缺席令我们伤心。

But you belong and you will always belong to the Olympic community.

但是你们现在是,并且永远都会是我们奥林匹克大家庭的一份子。

If we want to finally overcome this pandemic, we must be faster, we must aim higher, we must be stronger – we must stand together.

要最终战胜这次疫情,我们必须追求更快、更高、更强、更团结。

In this Olympic spirit of solidarity, we call on the international community: give equal access to vaccines to everybody around the world.

本着奥林匹克运动的团结友爱精神,我们呼吁国际社会,请为全世界每个人提供平等的疫苗接种机会。

The Olympic spirit could only shine so brightly, because the Chinese people set the stage in such an excellent way – and in a safe way.

奥林匹克精神之所以如此闪耀,得益于中国人民为我们出色地搭建了安全的奥运舞台。

The Olympic Villages were outstanding. The venues – magnificent. The organisation – extraordinary. The support of the National Olympic Committees, the International Federations, our TOP Partners and Rights-Holding Broadcasters – unwavering.

本届冬奥会的奥运村独具匠心,场馆令人叹为观止,组织工作非凡卓越。来自国际奥委会国际单项体育联合会,全球合作伙伴,持权转播商,对我们的支持坚定不移。

Our deepest thanks and gratitude go to the Organising Committee, the public authorities and all our Chinese partners and friends. On behalf of the best winter sport athletes of the world, I say:

我们要向北京冬奥组委、中国政府部门,以及我们在中国所有的合作伙伴致以最诚挚的谢意。我仅代表全球最优秀的冰雪运动员们,向你们表示感谢。

Thank you, our Chinese friends!

谢谢你们,中国朋友!

To all the volunteers I say: you warmed our hearts with your smiling eyes. Your kindness will stay with us forever.

我要对所有的志愿者说,你们眼中的笑意温暖了我们的心田,你们的友好善意将会永驻我们心中。

Thank you, volunteers!

志愿者,谢谢你们!

This unforgettable experience was only possible because of our gracious hosts, the Chinese people. With over 300 million people now engaged in winter sports, with the great success of the Chinese athletes, the positive legacy of these Olympic Games is ensured.

我们之所以能够有如此难忘的经历,都要归功于我们热情好客的东道主,全体中国人民。目前中国已经有3亿多人参与冰雪运动。中国的冰雪运动员取得了巨大成功。

With the truly exceptional Olympic Winter Games Beijing 2022 we welcome China as a winter sport country.

这是一届真正无与伦比的冬奥会,我们欢迎中国成为冰雪运动大国。

Congratulations, China!

祝贺,中国!

And now I have to mark the end of this unforgettable Olympic experience: I declare the 24th Olympic Winter Games Beijing 2022 closed.

现在我不得不为这段令人难忘的奥运经历画上句号。我宣布北京2022年第二十四届冬季奥林匹克运动会闭幕。

In accordance with tradition, I call upon the youth of the world to assemble four years from now in Milano Cortina, Italy, to celebrate with all of us, the 25th Olympic Winter Games.

按照奥林匹克传统,我号召全世界青年四年之后在意大利米兰-科尔蒂纳丹佩佐相聚,与我们一起参加第二十五届冬季奥林匹克运动会。

词汇解释:

1. solidarity [ˌsɒlɪˈdærəti],(n):团结;齐心协力;同心同德;相互支持

2. gracious [ˈɡreɪʃəs],(adj):亲切的;(尤指对社会地位较低者)和蔼的,慈祥的,有礼貌的,宽厚的;富贵安逸的;(对王族及其行为的敬语)仁慈的;仁慈的;(表示惊异)天哪,老天爷,啊呀

以上便是本期语适能的新闻板块推送

我们下期,不见不散

备注:以上素材节选自微信公众号中国日报双语新闻,一切版权归其所有!

  • 禁止弹窗广告的方法(弹窗广告新规实施)
  • 2024-11-08弹窗广告新规实施来源:荔枝新闻9月30日起,《互联网弹窗信息推送服务管理规定》正式实施记者体验发现,无论是常用的手机App还是个人电脑,弹窗广告全部可以一键关闭此外,部分弹窗广告还可以选择设置在一定时间不再出现@。
  • 洗牙能改善牙黄吗(通过洗牙可以改善吗)
  • 2024-11-08通过洗牙可以改善吗我们看到的牙齿的颜色不仅是牙齿表面的颜色,还包括透过牙齿表面的牙釉质显现出来的牙本质的颜色牙釉质的颜色是白色半透明的,牙本质的颜色偏淡黄色,所以健康的牙齿并不是白色的,而是有光泽的淡黄色!如果你的牙齿。
  • 每天吃什么食物最健康(每天吃啥食物最健康)
  • 2024-11-08每天吃啥食物最健康平时多吃些谷类、蔬菜和水果,豆制品也可以多吃点,补充蛋白质,油类食品和糖点少吃点方便面、汽水、烧烤、油炸食品,这些垃圾食品最好不要吃十种最有益健康的食物:花菜、草莓、大豆、酸奶、香菜、红薯、金枪鱼、洋。
  • 阿斯顿马丁db11优雅迷人(完美诠释英式讲究)
  • 2024-11-08完美诠释英式讲究英国无论是人还是地儿给我留下的印象都很神秘,无论是优雅的吸血鬼还是知名度最高的哈利波特都是英国的精髓而现实生活中英国最为令人艳羡的是他们悠久的汽车文化英国人虽然懒、办事儿效率低,但是他们真的非常懂得如。
  • 孔子故事书目录(孔子學易韋編三絕)
  • 2024-11-08孔子學易韋編三絕史記孔子世家,孔子晚而喜《易》,序《彖》《系》《象》《说卦》《文言》读《易》,韦编三绝曰:“假我数年,若是,我于《易》则彬彬矣”有的人說,孔子是五十多歲才開始學易,晚而喜易,這個晚,也不知道是多晚,應。
  • 北京洗碗盐厂家(上线新品洗菜盐)
  • 2024-11-08上线新品洗菜盐中国江苏网(毕庆元郑明阳)12月19日,一场见证旨在革新传统盐业服务提升百姓生活品质的家庭用盐的盛会、一个以《“家盐生态链”》为主题的新闻发布会暨学术研讨会在苏州世尊酒店隆重召开,会上中盐金坛盐化有限。
  • 面试自我介绍职场高手(职场上如何幽默的自我介绍)
  • 2024-11-08职场上如何幽默的自我介绍从名字、年龄、身高等自身情况下着手,所说的幽默不是搞笑而是让他人第一时间记得你例:1980年中国制造,长178cm,净重66kg采用人工智能,各部分零件齐全,运转稳定,经二十多年的运行,属质量信得过产。
  • hello kitty主题乐园攻略(如果还没去过这个乐园)
  • 2024-11-08如果还没去过这个乐园如果你在杭州旅游或者工作生活,也许不经意间,就会遇见这趟最可爱的一号线地铁是的,杭州地铁的线路虽然不多,但内饰之考究已经数次惊艳了市民这套粉色系搭配足以唤醒无数饮食男女的少女心在地铁车厢里,清一色绘制。
  • 看一遍笑一遍的喜剧片(10部犯罪喜剧片半夜笑出猪叫)
  • 2024-11-0810部犯罪喜剧片半夜笑出猪叫今天,君君带来10部高分犯罪喜剧片,轻松诙谐又有意思免责声明:若半夜观看,笑声过大遭投诉,与君君无关1.《利刃出鞘》2019豆瓣评分:8.1主演:丹尼尔·克雷格/安娜·德·阿玛斯推荐指数:★★★★★“。
  • 鱼片怎么做才嫩(鱼片如何做才嫩)
  • 2024-11-08鱼片如何做才嫩原材料的选择,要选择新鲜的鱼:也就是说,想要让做出来的鱼片滑嫩,尽量选择新鲜的活鱼,或者当天宰杀的鱼,现杀现做尽量避免用冻鱼,容易煮碎煮烂注意对鱼的品种的选择:不同种类的鱼,其肉质是不一样的,建议要进。
  • 松树为什么四季常青(松树四季常青原因)
  • 2024-11-08松树四季常青原因松树常青的原因,主要是因为松树叶子相对较细小,而且叶子上面有一层蜡制的保护膜,可以保护叶子,使叶子水分不易流失,也使得自己一年四季都是郁郁葱葱松树四季常青主要是因为它的叶子的特有形状针状,一般都缩小呈。
  • 世界未解之谜老版(聚焦全球未解之谜)
  • 2024-11-08聚焦全球未解之谜巴塞电影系【头条理娱君】特约作者,看娱乐热点深度解读,认准理娱君!7月,一部由《怪奇物语》团队打造的纪录片在网飞上线了这部名为《未解之谜》的纪录片一共6集,每集一个故事以真人访谈加情景再现的方式,向观。