图片来源《寻秦记》
穿越回古代,一直是让人们着迷的梦想,《寻秦记》里,项少龙穿越回战国,纵横捭阖大展拳脚,创造了一段波浪壮阔的故事。但是,小说毕竟是虚构,如果真的穿越了,那么项少龙上来就要面临一个巨大的麻烦,就是语言不通。
什么?都用汉字,都讲汉语,会语言不通?
是的,因为,汉字的古代的读音和现代的读音是大不相同的。
一句话,汉字古今音不同。(本文作者是阅读甲乙)
其实早在汉代就有人注意到古人把“车”读作“居”这种差异,但是这个问题在很长一段时间里都没有被发掘出来,因此还闹过很多荒唐的小插曲,比如唐玄宗读《尚书》,读到“无偏无颇,遵王之义”的时候,感觉怎么不押韵呢?于是他就大笔一挥,下令把“颇”改为“陂”(pí),硬生生地改写经书,这样就押上韵了。又比如宋代的朱熹,为求《诗经》里的词句押韵,就采用了“叶音说”,也就是为了押韵,可以临时改变某字的读音,以达到读音谐和的效果。
总之,他们犯这样的错误,都是因为触及到了一个认知盲区,那就是,汉字的读音其实是随着历史进程而变化的,古代汉字的读音和后世汉字的读音是不一样的。这个观点,直到明代才被音韵学家陈第明确地提出来,他的名言是:时有古今,地有南北,字有更革,音有转移。音有转移,就是说汉字古今音不同。
所以为什么我们现在读到一些唐诗不押韵就是这个原因,那并不是诗人水平不行,连一个我们都能押上的韵他押不上,而是因为他押的是古韵,如果用唐代的“普通话”来读,人家本来就是押韵的。
那么,古音是怎么一回事呢?这有一个专门的学问,就叫“音韵学”,但是这个问题就不简单不容易了,所以项少龙如果没有做好音韵学的功课就穿越,恐怕会出师未捷身先倒在语言关了。
最后,奉劝大家不要轻易穿越,因为穿越回古代,你根本听不懂他们在说什么,嬴政说的不是今天的陕西话,孔子说的也不是现代的山东话······
(阅读甲乙|2022-09|专注国学文化的研究和分享)