文:地球大白
今天我们要介绍英语小知识与常见的leg有关,想必大家都知道leg是“腿”的意思,但是当它与其他单词组合起来的时候,意思却让人意想不到,话不多说,下面我们就一起来看看吧!
1、pull one's leg
pull做动词解释的时候是“拉、拖、拔”,那看到pull one's leg很多人自然会想到“拖后腿”,其实不然,这个短语的正确意思是“开某人玩笑,逗别人”,leg-puller就是指“拿别人开心的人,恶作剧者。”
例句:
Are you for real ? Or just pulling my leg?
你是说真的嘛?还是就给我开玩笑?
My grandfather is a great leg-puller.
我爷爷是一个喜欢开玩笑的人。
*拖后腿的正确表达应该是“hold sb back”,意思是“阻碍某人发展”,也就是“拖后腿”。或者你还可以说“dead weight 拖油瓶”。
2、break a leg
break是“打断”的意思,break a leg字面意思是“打断一条腿”,但是却被经常用来表达“祝你好运;大获成功”的意思。来源的说法有很多种,感兴趣的小伙伴可以去查阅相关资料了解一下。
例句:
I know you are going to be at in the play tonight. Break a leg!
我知道你今天晚上的比赛会很成功。祝你好运!
3、cost an arm and leg
这个之前也有介绍过,cost通常做“花费”解释,cost an arm and leg花费了胳膊和腿,说明这个代价很大,所以cost an arm and leg本意就是“价格昂贵、付出过高的代价”。
例句:
It costs me an arm and leg to save her out.
为了救她出来,我费了很大劲。
4、shake a leg
shake的意思有“摇动、震动、发抖”等,那shake a leg大家可不要简单的理解成“抖腿”,其本意是指“赶快、抓紧了,迅速行动”。
例句:
Shake a leg! They are already inpatient about waiting.
快动身吧,他们已经等得不耐烦了。
5、have a hollow leg
hollow做形容词解释的时候,有“中空的,空腹的”等意思,有一条空心的腿,这是什么意思呢?原来本意是用来形容人喝酒的“海量”,这里不用胃或肚子,而是用leg。
例句:
Want to drink him under the table?
你想灌醉他?
Well…you can never do. He got a hollow leg, you know.
你可能做不到,他可是海量,从来没有醉过。
与leg有关的表达还有很多,比如:
leg up 帮助
lower leg 小腿
hind leg 后退、后肢
upper leg 大腿
最后还有一个“hang a leg”,意思是“向后退、裹足不前、犹豫不决,摇摆不定”等意思。好了,今天的内容暂时就介绍到这里了,如果你觉得文章内容对你有帮助,那就请给大白点个赞吧!谢谢啦~